Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something,
girl,
in
your
DNA
Etwas,
Mädchen,
in
deiner
DNA
It's
Heaven
every
time
you're
with
me
Es
ist
der
Himmel,
jedes
Mal,
wenn
du
bei
mir
bist
Got
me
feelin'
some
type
of
way,
got
me
feelin'
some
type
of
way,
yeah
Bringt
mich
dazu,
mich
auf
eine
bestimmte
Art
zu
fühlen,
bringt
mich
dazu,
mich
auf
eine
bestimmte
Art
zu
fühlen,
ja
Yeah,
when
you're
close
to
me,
we
can't
help
but
explode
Ja,
wenn
du
mir
nahe
bist,
können
wir
nicht
anders
als
zu
explodieren
You
touch
every
part
of
me
(All
over
my
body)
Du
berührst
jeden
Teil
von
mir
(Überall
auf
meinem
Körper)
And
when
we
kissed,
you
left
me
beggin'
for
more
(More
for
me,
baby)
Und
als
wir
uns
küssten,
hast
du
mich
nach
mehr
betteln
lassen
(Mehr
für
mich,
Baby)
I
just
want
more
Ich
will
einfach
mehr
You're
in
my
bones
(In
my
bones)
Du
bist
in
meinen
Knochen
(In
meinen
Knochen)
You're
in
my
veins
(In
my
veins)
Du
bist
in
meinen
Adern
(In
meinen
Adern)
It
feel
like
home
when
you're
holdin'
me
(Yeah)
Es
fühlt
sich
wie
Zuhause
an,
wenn
du
mich
hältst
(Ja)
You're
in
my
soul
(In
my
soul)
Du
bist
in
meiner
Seele
(In
meiner
Seele)
And
I
can't
explain
(Can't
explain)
Und
ich
kann
es
nicht
erklären
(Kann
es
nicht
erklären)
You
take
me
to
another
place
Du
bringst
mich
an
einen
anderen
Ort
There's
something
in
your
DNA
Da
ist
etwas
in
deiner
DNA
'Cause
Heaven
did
it
right,
baby,
when
you
were
made
Denn
der
Himmel
hat
es
richtig
gemacht,
Baby,
als
du
erschaffen
wurdest
You
hit
it
different,
I
feel
some
type
of
way
Bei
dir
ist
es
anders,
ich
fühl'
mich
auf
'ne
bestimmte
Art
I'll
never
be,
never
be
the
same
Ich
werde
nie
mehr,
nie
mehr
derselbe
sein
There's
something
in
your
DNA-NA
Da
ist
etwas
in
deiner
DNA-NA
'Cause
Heaven
did
it
right,
baby,
when
you
were
made
Denn
der
Himmel
hat
es
richtig
gemacht,
Baby,
als
du
erschaffen
wurdest
You
hit
it
different,
I
feel
some
type
of
way
Bei
dir
ist
es
anders,
ich
fühl'
mich
auf
'ne
bestimmte
Art
I'll
never
be,
never
be
the
same
Ich
werde
nie
mehr,
nie
mehr
derselbe
sein
There's
something
in
your
DNA
Da
ist
etwas
in
deiner
DNA
Yeah,
when
I
saw
you,
it
felt
like
we
met
before
Ja,
als
ich
dich
sah,
fühlte
es
sich
an,
als
hätten
wir
uns
schon
mal
getroffen
In
another
life,
another
time,
I
know
that
for
sure
In
einem
anderen
Leben,
einer
anderen
Zeit,
das
weiß
ich
ganz
sicher
Let's
stop
pretendin'
this
ain't
what
we've
been
waitin'
for
Lass
uns
aufhören
so
zu
tun,
als
wäre
das
nicht
das,
worauf
wir
gewartet
haben
What
we
waited
for
Worauf
wir
gewartet
haben
You're
in
my
bones
(In
my
bones)
Du
bist
in
meinen
Knochen
(In
meinen
Knochen)
You're
in
my
veins
(In
my
veins)
Du
bist
in
meinen
Adern
(In
meinen
Adern)
It
feel
like
home
(Like
home)
Es
fühlt
sich
wie
Zuhause
an
(Wie
Zuhause)
When
you're
holdin'
me
(Yeah)
Wenn
du
mich
hältst
(Ja)
You're
in
my
soul
(In
my
soul)
Du
bist
in
meiner
Seele
(In
meiner
Seele)
And
I
can't
explain
(Can't
explain)
Und
ich
kann
es
nicht
erklären
(Kann
es
nicht
erklären)
You
take
me
to
another
place
Du
bringst
mich
an
einen
anderen
Ort
There's
something
in
your
DNA
(DNA)
Da
ist
etwas
in
deiner
DNA
(DNA)
'Cause
Heaven
did
it
right,
baby,
when
you
were
made
Denn
der
Himmel
hat
es
richtig
gemacht,
Baby,
als
du
erschaffen
wurdest
You
hit
it
different,
I
feel
some
type
of
way
(Type
of
way)
Bei
dir
ist
es
anders,
ich
fühl'
mich
auf
'ne
bestimmte
Art
(Auf
'ne
Art)
I'll
never
be,
never
be
the
same
Ich
werde
nie
mehr,
nie
mehr
derselbe
sein
There's
something
in
your
DNA-NA
Da
ist
etwas
in
deiner
DNA-NA
'Cause
Heaven
did
it
right,
baby,
when
you
were
made
Denn
der
Himmel
hat
es
richtig
gemacht,
Baby,
als
du
erschaffen
wurdest
You
hit
it
different,
I
feel
some
type
of
way
Bei
dir
ist
es
anders,
ich
fühl'
mich
auf
'ne
bestimmte
Art
I'll
never
be,
never
be
the
same
(Never
be
the
same)
Ich
werde
nie
mehr,
nie
mehr
derselbe
sein
(Nie
mehr
derselbe
sein)
There's
something
in
your
DNA
Da
ist
etwas
in
deiner
DNA
Never
felt
anything
quite
like
this
before
(I
never
felt
before),
no
Habe
noch
nie
zuvor
so
etwas
gefühlt
(Ich
habe
es
nie
zuvor
gefühlt),
nein
I
can't
explain
(I
can't
explain
it)
Ich
kann
es
nicht
erklären
(Ich
kann
es
nicht
erklären)
Since
you
came
into
my
life,
my
whole
world
changed
with
you
Seit
du
in
mein
Leben
kamst,
hat
sich
meine
ganze
Welt
mit
dir
verändert
You're
everything
I
waited
for
(I
waited
for)
Du
bist
alles,
worauf
ich
gewartet
habe
(Worauf
ich
gewartet
habe)
Type
of
love
you
can't
ignore
(Can't
ignore)
Eine
Art
von
Liebe,
die
man
nicht
ignorieren
kann
(Kann
man
nicht
ignorieren)
And
now
I
know
exactly
it's
all
for
me
Und
jetzt
weiß
ich
genau,
es
ist
alles
für
mich
Feel
it
every
time
I
place
my
hand
in
yours
Fühle
es
jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Hand
in
deine
lege
There's
something
in
your
DNA
(NA)
Da
ist
etwas
in
deiner
DNA
(NA)
'Cause
Heaven
did
it
right,
baby,
when
you
were
made
Denn
der
Himmel
hat
es
richtig
gemacht,
Baby,
als
du
erschaffen
wurdest
You
hit
it
different,
I
feel
some
type
of
way
(Type
of
way)
Bei
dir
ist
es
anders,
ich
fühl'
mich
auf
'ne
bestimmte
Art
(Auf
'ne
Art)
I'll
never
be,
never
be
the
same
Ich
werde
nie
mehr,
nie
mehr
derselbe
sein
There's
something
in
your
DNA-NA
Da
ist
etwas
in
deiner
DNA-NA
'Cause
Heaven
did
it
right,
baby,
when
you
were
made
Denn
der
Himmel
hat
es
richtig
gemacht,
Baby,
als
du
erschaffen
wurdest
You
hit
it
different,
I
feel
some
type
of
way
Bei
dir
ist
es
anders,
ich
fühl'
mich
auf
'ne
bestimmte
Art
I'll
never
be,
never
be
the
same
(Never
be
the
same)
Ich
werde
nie
mehr,
nie
mehr
derselbe
sein
(Nie
mehr
derselbe
sein)
There's
something
in
your
DNA
Da
ist
etwas
in
deiner
DNA
There's
something,
girl,
in
your
DNA
(Oh,
ooh-woah)
Da
ist
etwas,
Mädchen,
in
deiner
DNA
(Oh,
ooh-woah)
It's
Heaven
every
time
you're
with
me
(No,
oh,
oh-oh)
Es
ist
der
Himmel,
jedes
Mal,
wenn
du
bei
mir
bist
(Nein,
oh,
oh-oh)
Got
me
feelin'
some
type
of
way
Bringt
mich
dazu,
mich
auf
eine
bestimmte
Art
zu
fühlen
There's
something
in
your
DNA
Da
ist
etwas
in
deiner
DNA
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Karlsson, Christopher Tempest, Conor Blake Manning, Craig David, David Saint Fleur, Lee Paul Williams, Uzoechi Osisioma Emenike, Yk Koi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.