Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinda Girl for Me
Идеальная девушка для меня
You
are
everything
Ты
— это
всё,
You
are
everything
ты
— это
всё.
All
of
this
time
Всё
это
время
That
you
been
waiting
ты
ждала,
Seems
like
now
you
got
what
you
want
(oh)
кажется,
теперь
ты
получила
то,
что
хотела
(о)
You
got
me
stuck
on
the
realness
(realness,
realness)
Ты
зацепила
меня
своей
искренностью
(искренностью,
искренностью)
Give
all
your
love
all
your
realness
Отдай
всю
свою
любовь,
всю
свою
искренность
She's
that
kinda
girl
Она
— та
самая
девушка,
Pretty
'bout
5"6',
small
hips,
with
them
cinnamon
curls
красотка
ростом
168,
узкие
бедра
и
каштановые
кудри.
Yes
a
straight
bravado
girl
Да,
девушка
с
характером,
Money
for
new
whips,
makin'
trips
all
around
the
world
деньги
на
новые
тачки,
путешествия
по
всему
миру.
Yes
she's
the
kinda
girl,
always
thinkin'
on
her
feet
Да,
она
— та
самая,
всегда
на
шаг
впереди,
The
type
of
girl
that
one
day
you'd
like
to
meet
та
девушка,
которую
однажды
мечтаешь
встретить.
Guess
I
found
her,
wanna
be
around
her
Кажется,
я
её
нашел,
хочу
быть
рядом
с
ней,
Really
ain't
that
hard
for
me
to
see
(yeah)
и
это
совсем
не
сложно
для
меня
(да).
The
truth
is
see
I
got
it
bad
Правда
в
том,
что
я
по
уши
влюблен,
But
there
ain't
nothing
wrong
with
that
но
в
этом
нет
ничего
плохого.
Found
a
girl
that
makes
me
wanna
go
Нашел
девушку,
которая
вдохновляет
меня
Places
I
ain't
never
been
before
на
то,
чего
я
раньше
никогда
не
делал.
She's
so
sick
like
a
dope
melody
sittin'
nicely
on
top
of
the
beat
Она
такая
классная,
как
мелодия,
идеально
ложащаяся
на
бит,
'Cause
she's
a
rider
not
a
fighter,
kinda
girl
for
me
(yeah)
потому
что
она
со
мной
заодно,
а
не
против
меня,
она
— идеальная
девушка
для
меня
(да).
All
of
this
time,
that
you
been
waiting
Всё
это
время
ты
ждала,
Seems
like
now
you
got
what
you
want
кажется,
теперь
ты
получила
то,
что
хотела.
You
got
me
stuck
on
the
realness
(the
realness,
realness,
oh)
Ты
зацепила
меня
своей
искренностью
(искренностью,
искренностью,
о)
You
got
me
stuck
on
the
realness
Ты
зацепила
меня
своей
искренностью.
I
can't
really
believe,
it's
like
I
caught
a
fever,
this
feelin'
takin'
over
me
Я
не
могу
поверить,
словно
я
заболел,
это
чувство
охватывает
меня.
Maybe
it's
L-O-V-E,
but
for
sure
yes
you're
a
keeper,
savin'
all
your,
for
me
Может,
это
Л-Ю-Б-О-В-Ь,
но
точно
знаю,
что
ты
та,
кого
я
искал,
хранящая
всю
себя
для
меня.
She
got
that
ability
turn
a
spark
into
a
flame
У
неё
есть
дар
превращать
искру
в
пламя,
Like
a
beautiful
picture
in
a
frame
словно
прекрасная
картина
в
раме.
She's
on
fire,
just
got
to
admire,
the
way
she
be
puttin'
it
down
on
me
(yeah)
Она
— огонь,
я
просто
восхищаюсь
тем,
как
она
действует
на
меня
(да).
The
truth
is
see
I
got
it
bad
Правда
в
том,
что
я
по
уши
влюблен,
But
there
ain't
nothing
wrong
with
that
но
в
этом
нет
ничего
плохого.
Found
a
girl
that
makes
me
wanna
go
Нашел
девушку,
которая
вдохновляет
меня
Places
I
ain't
never
been
before
на
то,
чего
я
раньше
никогда
не
делал.
She's
so
sick
like
a
dope
melody
sittin'
nicely
on
top
of
the
beat
Она
такая
классная,
как
мелодия,
идеально
ложащаяся
на
бит,
'Cause
she's
a
rider
not
a
fighter,
kinda
girl
for
me
(yeah)
потому
что
она
со
мной
заодно,
а
не
против
меня,
она
— идеальная
девушка
для
меня
(да).
Past
relationships
I'd
lose
Прошлые
отношения
я
терял,
I
guess
I
never
tried
to
see
things
through
наверное,
потому
что
никогда
не
пытался
довести
дело
до
конца.
That's
how
many
other
girls
always
on
my
mind
Вот
почему
другие
девушки
всегда
были
у
меня
на
уме.
Stop
actin'
a
fool,
and
I've
got
so
much
to
prove
Хватит
валять
дурака,
мне
нужно
многое
доказать,
'Cos
now
I
found
the
right
girl
for
me
ведь
теперь
я
нашел
подходящую
девушку
для
себя.
The
truth
is
see
I
got
it
bad
(I
got
it
bad
baby)
Правда
в
том,
что
я
по
уши
влюблен
(по
уши
влюблен,
детка),
But
there
ain't
nothing
wrong
with
that
(oh)
но
в
этом
нет
ничего
плохого
(о).
Found
a
girl
that
makes
me
wanna
go
(wanna
go)
Нашел
девушку,
которая
вдохновляет
меня
(вдохновляет
меня)
Places
I
ain't
never
been
before
(never
been
before
no)
на
то,
чего
я
раньше
никогда
не
делал
(никогда
не
делал,
нет).
She's
so
sick
like
a
dope
melody
sittin'
nicely
on
top
of
the
beat
(oh,
yeah)
Она
такая
классная,
как
мелодия,
идеально
ложащаяся
на
бит
(о,
да),
'Cause
she's
a
rider
not
a
fighter,
kinda
girl
for
me
(oh,
baby)
whoa
whoa
yeah
потому
что
она
со
мной
заодно,
а
не
против
меня,
она
— идеальная
девушка
для
меня
(о,
детка),
воу-воу,
да.
The
truth
is
see
I
got
it
bad
(I
got
it
bad
baby)
Правда
в
том,
что
я
по
уши
влюблен
(по
уши
влюблен,
детка),
But
there
ain't
nothing
wrong
with
that
(yeah)
но
в
этом
нет
ничего
плохого
(да).
Found
a
girl
that
make
me
wanna
go(wanna
go)
Нашел
девушку,
которая
вдохновляет
меня
(вдохновляет
меня)
Places
I
ain't
never
been
before
(never
been
before
no)
на
то,
чего
я
раньше
никогда
не
делал
(никогда
не
делал,
нет).
She's
so
sick
like
a
dope
melody
sittin'
nicely
on
top
of
the
beat
(oh,
yeah)
Она
такая
классная,
как
мелодия,
идеально
ложащаяся
на
бит
(о,
да),
'Cause
she's
a
rider
not
a
fighter,
kinda
girl
for
me
(yeah,
oh,
no)
потому
что
она
со
мной
заодно,
а
не
против
меня,
она
— идеальная
девушка
для
меня
(да,
о,
нет).
All
of
this
time,
that
you
been
waiting
Всё
это
время
ты
ждала,
Seems
like
now
you
got
what
you
want
кажется,
теперь
ты
получила
то,
что
хотела.
You
got
me
stuck
on
the
realness
(realness,
realness)
Ты
зацепила
меня
своей
искренностью
(искренностью,
искренностью).
You
got
me
stuck
on
the
realness
Ты
зацепила
меня
своей
искренностью.
Give
all
your
love
all
your
realness
Отдай
всю
свою
любовь,
всю
свою
искренность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRASER LANCE THORNEYCROFT SMITH, THOM BELL, LINDA CREED, CRAIG ASHLEY DAVID
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.