Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
I
was
too
afraid
with
you
to
truly
open
up
Vielleicht
hatte
ich
zu
viel
Angst,
mich
dir
gegenüber
wirklich
zu
öffnen
Used
to
make
up
lame
excuses
Fand
immer
lahme
Ausreden
Couldn't
deal
with
all
that
stuff
Konnte
mit
all
dem
Kram
nicht
umgehen
Now
I'm
trying
to
find
a
piece
of
me
Jetzt
versuche
ich,
einen
Teil
von
mir
zu
finden
Still
hidden
in
the
dark
Der
noch
im
Dunkeln
verborgen
ist
The
voice
of
an
old
stranger
Die
Stimme
eines
alten
Fremden
Of
an
angel
I
forgot
Eines
Engels,
den
ich
vergaß
Maybe
a
little
more
patience
Vielleicht
ein
bisschen
mehr
Geduld
Maybe
a
little
more
time
Vielleicht
ein
bisschen
mehr
Zeit
Maybe
you'd
still
be
here
in
my
arms
Vielleicht
wärst
du
dann
noch
hier
in
meinen
Armen
Just
maybe
Nur
vielleicht
Maybe
if
I
tried
a
little
bit
harder
Vielleicht,
wenn
ich
mich
ein
bisschen
mehr
angestrengt
hätte
Maybe
if
I
gave
a
little
bit
more
Vielleicht,
wenn
ich
ein
bisschen
mehr
gegeben
hätte
Maybe
a
piece
of
me's
still
in
your
heart
Vielleicht
ist
ein
Teil
von
mir
noch
in
deinem
Herzen
Just
maybe
Nur
vielleicht
Just
maybe
Nur
vielleicht
Our
fairy
tale
ran
out
of
pages
Unserem
Märchen
sind
die
Seiten
ausgegangen
It's
funny
how
after
all
this
time
Es
ist
komisch,
wie
ich
nach
all
dieser
Zeit
I'm
still
running
through
all
the
memories
Immer
noch
all
die
Erinnerungen
durchgehe
Of
how
we
used
to
be
so
in
love
Daran,
wie
verliebt
wir
mal
waren
It
breaks
my
heart
to
say
this
Es
bricht
mir
das
Herz,
das
zu
sagen
Cos
I
know
I
should
be
over
you
Denn
ich
weiß,
ich
sollte
über
dich
hinweg
sein
But,
part
of
me's
still
waiting,
waiting
Aber
ein
Teil
von
mir
wartet
immer
noch,
wartet
For
you,
for
you
Auf
dich,
auf
dich
Maybe
to
come
back
home
Vielleicht
darauf,
dass
du
nach
Hause
kommst
Maybe
a
little
more
patience
Vielleicht
ein
bisschen
mehr
Geduld
Maybe
a
little
more
time
Vielleicht
ein
bisschen
mehr
Zeit
Maybe
you'd
still
be
here
in
my
arms
Vielleicht
wärst
du
dann
noch
hier
in
meinen
Armen
Just
maybe
Nur
vielleicht
Maybe
if
I
tried
a
little
bit
harder
Vielleicht,
wenn
ich
mich
ein
bisschen
mehr
angestrengt
hätte
Maybe
if
I
gave
a
little
bit
more
Vielleicht,
wenn
ich
ein
bisschen
mehr
gegeben
hätte
Maybe
a
piece
of
me's
still
in
your
heart
Vielleicht
ist
ein
Teil
von
mir
noch
in
deinem
Herzen
Just
maybe
Nur
vielleicht
Just
maybe
Nur
vielleicht
Maybe
I
was
just
a
little
Vielleicht
war
ich
nur
ein
wenig
Just
a
little
bit
too
hasty
Nur
ein
kleines
bisschen
zu
voreilig
Maybe
if
I
settled
down
with
you
Vielleicht,
wenn
ich
mich
mit
dir
niedergelassen
hätte
We'd
be
here
holding
a
baby
Wären
wir
jetzt
hier
und
würden
ein
Baby
halten
A
little
boy,
a
little
girl
Einen
kleinen
Jungen,
ein
kleines
Mädchen
A
whole
new
life
Ein
ganz
neues
Leben
A
whole
new
world
Eine
ganz
neue
Welt
As
I
sing
this
song
it's
got
me
thinking
Während
ich
dieses
Lied
singe,
bringt
es
mich
zum
Nachdenken
If
I
had
a
daughter
she'd
be
a
daddy's
girl,
oh
Wenn
ich
eine
Tochter
hätte,
wäre
sie
ein
Papakind,
oh
Maybe
a
little
more
patience
Vielleicht
ein
bisschen
mehr
Geduld
Maybe
a
little
more
time
Vielleicht
ein
bisschen
mehr
Zeit
Maybe
you'd
still
be
here
in
my
arms
Vielleicht
wärst
du
dann
noch
hier
in
meinen
Armen
Just
maybe
Nur
vielleicht
Maybe
if
I
tried
a
little
bit
harder
Vielleicht,
wenn
ich
mich
ein
bisschen
mehr
angestrengt
hätte
Maybe
if
I
gave
a
little
bit
more
Vielleicht,
wenn
ich
ein
bisschen
mehr
gegeben
hätte
Maybe
a
piece
of
me's
still
in
your
heart
Vielleicht
ist
ein
Teil
von
mir
noch
in
deinem
Herzen
Just
maybe
Nur
vielleicht
Just
maybe
Nur
vielleicht
Just
maybe
Nur
vielleicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Engmann, Craig David
Альбом
22
дата релиза
30-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.