Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meant to Be
Füreinander bestimmt
See
I
know
this
girl
from
way
back
Siehst
du,
ich
kenne
dieses
Mädchen
von
früher
I'm
talking
way
back
City
College
days
Ich
meine
ganz
früher,
City
College
Zeiten
We
had
a
thing
Wir
hatten
was
Call
it
a
throw
back
Nenn
es
einen
Rückblick
She
loved
dating
bad
boys
yeah
she
played
the
game
Sie
liebte
es,
Bad
Boys
zu
daten,
ja,
sie
spielte
das
Spiel
Now
fast
forward
Jetzt
schneller
Vorlauf
Yeah,
we're
talking
10
years
later
Ja,
wir
reden
von
10
Jahren
später
Couple
lovers
Ein
paar
Liebhaber
Couple
players
Ein
paar
Spieler
Couple
break
ups
Ein
paar
Trennungen
Now
we
always
said
we're
better
off
together
Jetzt
haben
wir
immer
gesagt,
uns
geht
es
zusammen
besser
(It's
funny
how
we
met
again)
(Es
ist
komisch,
wie
wir
uns
wiedergetroffen
haben)
This
could
be
different
Das
könnte
anders
sein
(We
both
know
that)
(Wir
wissen
das
beide)
This
could
be
different
Das
könnte
anders
sein
(Ready
to
show
it)
(Bereit,
es
zu
zeigen)
This
could
be
different
Das
könnte
anders
sein
You'd
better
know
Du
solltest
wissen
It
ain't
gonna
be
the
same
again
Es
wird
nicht
wieder
dasselbe
sein
You
know
those
past
relationships
some
of
them
go
bad
Du
kennst
diese
früheren
Beziehungen,
manche
davon
laufen
schlecht
But,
you
know
this
is
different
Aber,
du
weißt,
das
hier
ist
anders
You
already
know
that
Du
weißt
das
schon
You
don't
have
to
pretend
Du
musst
dich
nicht
verstellen
You
don't
have
to
hold
back
Du
musst
dich
nicht
zurückhalten
It's
just
meant
to
be
Es
ist
einfach
so
bestimmt
It's
just
meant
to
be
(yeah)
Es
ist
einfach
so
bestimmt
(ja)
You
know
when
you
love
someone
Du
weißt,
wenn
du
jemanden
liebst
You
love
them
so
bad
Du
liebst
so
sehr
You
ain't
never
felt
it
Du
hast
es
noch
nie
gefühlt
Never
felt
it
like
that
Noch
nie
so
gefühlt
Cos
every
time
we
making
love
Denn
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
lieben
Just
as
you
lay
back
Gerade
wenn
du
dich
zurücklehnst
It's
just
meant
to
be
Es
ist
einfach
so
bestimmt
It's
just
meant
to
be
Es
ist
einfach
so
bestimmt
You
know
I'm
a
believer
that
if
it's
meant
to
be
Du
weißt,
ich
glaube
daran,
dass
wenn
es
so
bestimmt
ist
There's
a
right
time
Es
gibt
den
richtigen
Zeitpunkt
You
know
when
all
the
stars
align
the
universe
giving
that
Du
weißt,
wenn
alle
Sterne
richtig
stehen,
das
Universum
gibt
diese
Guess
that
we've
both
been
waiting
for
this
special
moment
Ich
schätze,
wir
haben
beide
auf
diesen
besonderen
Moment
gewartet
For
our
whole
lives
Unser
ganzes
Leben
lang
(That's
why
it's
funny
how
we
met
again)
(Deshalb
ist
es
komisch,
wie
wir
uns
wiedergetroffen
haben)
This
could
be
different
Das
könnte
anders
sein
(We
both
know
that)
(Wir
wissen
das
beide)
This
could
be
different
Das
könnte
anders
sein
(Ready
to
show
it)
(Bereit,
es
zu
zeigen)
This
could
be
different
Das
könnte
anders
sein
You
gotta
know
Du
musst
wissen
It
ain't
gonna
be
the
same
again
Es
wird
nicht
wieder
dasselbe
sein
You
know
those
past
relationships
some
of
them
go
bad
Du
kennst
diese
früheren
Beziehungen,
manche
davon
laufen
schlecht
But
you
know
this
is
different
Aber
du
weißt,
das
hier
ist
anders
You
already
know
that
Du
weißt
das
schon
You
don't
have
to
pretend
you
don't
have
to
hold
back
Du
musst
dich
nicht
verstellen,
du
musst
dich
nicht
zurückhalten
It's
just
meant
to
be
Es
ist
einfach
so
bestimmt
It's
just
meant
to
be
Es
ist
einfach
so
bestimmt
You
know
when
you
love
someone
Du
weißt,
wenn
du
jemanden
liebst
You
love
them
so
bad
Du
liebst
so
sehr
You
ain't
never
felt
it
Du
hast
es
noch
nie
gefühlt
Never
felt
it
like
that
Noch
nie
so
gefühlt
Cos
every
time
we
making
love
Denn
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
lieben
Just
as
you
lay
back
Gerade
wenn
du
dich
zurücklehnst
It's
just
meant
to
be
Es
ist
einfach
so
bestimmt
It's
just
meant
to
be
Es
ist
einfach
so
bestimmt
You
be
saying
Du
sagst
dann
Now
you
know
what
love
is,
yeah
Jetzt
weißt
du,
was
Liebe
ist,
ja
Never
felt
it
like
this,
yeah
Hast
es
noch
nie
so
gefühlt,
ja
Pulling
up
in
that
whip,
yeah
Fahre
in
dem
Schlitten
vor,
ja
Call
me
up
short
notice,
yeah
Ruf
mich
kurzfristig
an,
ja
Now
you
know
what
love
is,
yeah
Jetzt
weißt
du,
was
Liebe
ist,
ja
Never
felt
it
like
this,
yeah
Hast
es
noch
nie
so
gefühlt,
ja
Pulling
up
in
that
whip,
yeah
Fahre
in
dem
Schlitten
vor,
ja
Pulling
up
in
that
Fahre
in
dem
vor
You
know
those
past
relationships
some
of
them
go
bad
Du
kennst
diese
früheren
Beziehungen,
manche
davon
laufen
schlecht
But
you
know
this
is
different
Aber
du
weißt,
das
hier
ist
anders
You
already
know
that
Du
weißt
das
schon
You
don't
have
pretend
Du
musst
dich
nicht
verstellen
You
don't
have
to
hold
back
Du
musst
dich
nicht
zurückhalten
It's
just
meant
to
be
Es
ist
einfach
so
bestimmt
It's
just
meant
to
be
Es
ist
einfach
so
bestimmt
You
know
when
you
love
someone
Du
weißt,
wenn
du
jemanden
liebst
You
love
them
so
bad
Du
liebst
so
sehr
You
ain't
never
felt
it
Du
hast
es
noch
nie
gefühlt
Never
felt
it
like
that
Noch
nie
so
gefühlt
Cos
every
time
we
making
love
Denn
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
lieben
Just
as
you
lay
back
Gerade
wenn
du
dich
zurücklehnst
It's
just
meant
to
be
Es
ist
einfach
so
bestimmt
It's
just
meant
to
be
Es
ist
einfach
so
bestimmt
You
know
when
you
love
someone
Du
weißt,
wenn
du
jemanden
liebst
You
love
them
so
bad
Du
liebst
so
sehr
You
ain't
never
felt
it
Du
hast
es
noch
nie
gefühlt
Never
felt
it
like
that
Noch
nie
so
gefühlt
Cos
every
time
we
making
love
Denn
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
lieben
Just
as
you
lay
back
Gerade
wenn
du
dich
zurücklehnst
It's
just
meant
to
be
Es
ist
einfach
so
bestimmt
It's
just
meant
to
be
yeah
Es
ist
einfach
so
bestimmt,
ja
Now
you
know
what
love
is
Jetzt
weißt
du,
was
Liebe
ist
Pulling
up
in
that
whip
Fahre
in
dem
Schlitten
vor
Now
you
know
what
love
is
Jetzt
weißt
du,
was
Liebe
ist
Pulling
up
in
that
whip
Fahre
in
dem
Schlitten
vor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Engmann, Craig David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.