Текст и перевод песни Craig David - What's Changed
Oh
tell
me
Craig
О,
скажи
мне,
Крейг
Why
do
you
wanna
play
these
games
with
me
Почему
ты
хочешь
играть
со
мной
в
эти
игры
I
thought
you
always
wanted
to
be
with
me
Я
думал,
ты
всегда
хотела
быть
со
мной
Well
at
first
girl
i
wanted
to
Ну,
сначала,
девочка,
я
хотел
But
things
have
changed
between
me
and
you
Но
между
мной
и
тобой
все
изменилось
Thats
why
i
dont
know
what
i'm
gonna
do
Вот
почему
я
не
знаю,
что
мне
делать
Lately...
you
say
i've
been
acting
kinda
strangely
Недавно...
ты
говоришь,
что
я
вел
себя
как-то
странно
Like
i
don't
love
you
no
more
Как
будто
я
больше
не
люблю
тебя
You
say
call
me...
but
i
just
can't
explain
its
all
so
crazy
Ты
говоришь,
позвони
мне...
но
я
просто
не
могу
объяснить,
что
все
это
такое
безумное
Between
me
and
you
baby,
oh-oh
Между
мной
и
тобой,
детка,
о-о
And
even
though
at
first
you
meant
the
world
to
me
(world
to
me)
И
хотя
поначалу
ты
значил
для
меня
весь
мир
(весь
мир
для
меня)
The
time
has
come
to
spread
my
wings
and
be
set
free
(be
set
free)
Пришло
время
расправить
мои
крылья
и
освободиться
(стать
свободным)
So
i
can
figure
out
a
place
where
i
belong
(i
belong)
Так
что
я
могу
найти
место,
где
мое
место
(я
принадлежу).
To
find
my
way
home
now
that
love
has
gone
(girl,
now
the
love
has
gone)
Чтобы
найти
дорогу
домой
теперь,
когда
любовь
ушла
(девочка,
теперь
любовь
ушла)
So
baby
saying
Так
что,
детка,
говори
Why
don't
you
call
me
no
more
Почему
ты
мне
больше
не
звонишь
It
was
every
night
you
were
calling
me
before
Раньше
ты
звонил
мне
каждую
ночь
Given
half
a
chance
you'd
be
knocking
at
my
door
Будь
у
тебя
хоть
малейший
шанс,
ты
бы
постучался
в
мою
дверь
So
tell
me
what's
changed
(baby
tell
me
what's
changed)
Так
скажи
мне,
что
изменилось
(детка,
скажи
мне,
что
изменилось)
Why
don't
you
give
me
some
time
Почему
бы
тебе
не
дать
мне
немного
времени
Tell
me
cause
i
can't
get
you
out
of
my
mind
Скажи
мне,
потому
что
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
Right
up
until
now
we've
been
doing
just
fine
До
сих
пор
у
нас
все
было
просто
отлично
So
tell
me
what's
changed
(baby
tell
me
what's
changed)
Так
скажи
мне,
что
изменилось
(детка,
скажи
мне,
что
изменилось)
Baby...
since
we
met
i've
treat
you
like
a
lady
Детка...
с
тех
пор
как
мы
встретились,
я
отношусь
к
тебе
как
к
леди
But
now
i
don't
know
what
to
do
Но
теперь
я
не
знаю,
что
делать
I
think
maybe...
it's
just
time
my
well
for
you
has
run
empty
Я
думаю,
может
быть...
просто
пришло
время,
когда
мой
колодец
для
тебя
опустел.
What
am
i
gonna
do
baby
oh-oh
Что
мне
делать,
детка,
о-о-о
And
even
though
at
first
you
made
me
so
happy
И
хотя
поначалу
ты
делал
меня
такой
счастливой
My
love
for
you
has
changed
so
put
the
blame
on
me
Моя
любовь
к
тебе
изменилась,
так
что
возложи
вину
на
меня
Under
pressure
it's
too
hard
for
me
to
stay
Под
давлением
мне
слишком
трудно
оставаться
And
i
feel
so
guilty
when
you
page
me
everyday
И
я
чувствую
себя
такой
виноватой,
когда
ты
каждый
день
пишешь
мне
на
пейджер
Why
won't
you
answer
my
page
Почему
ты
не
отвечаешь
на
мою
страницу
It
was
you
who
said
things
were
never
gonna
change
Это
ты
сказал,
что
ничего
никогда
не
изменится
And
it
seems
like
lately
you're
acting
kinda
strange
И
мне
кажется,
что
в
последнее
время
ты
ведешь
себя
как-то
странно
So
tell
me
what's
changed
(baby
tell
me
what's
changed)
Так
скажи
мне,
что
изменилось
(детка,
скажи
мне,
что
изменилось)
Why
can't
you
even
pass
by
Почему
ты
даже
не
можешь
пройти
мимо
Spend
some
of
your
time
even
just
to
say
hi
Потратьте
немного
своего
времени
даже
на
то,
чтобы
просто
поздороваться
You're
not
the
type
of
guy
who
would
make
a
girl
cry
Ты
не
из
тех
парней,
которые
могут
заставить
девушку
плакать
So
tell
me
what's
changed
(tell
me
what's
changed)
Так
скажи
мне,
что
изменилось
(скажи
мне,
что
изменилось)
Girl
i
know,
it
seems
like
i
don't
care
(i
care)
Девочка,
я
знаю,
кажется,
что
мне
все
равно
(мне
не
все
равно)
After
all
the
things
we
used
to
share
(used
to
share)
После
всего
того,
чем
мы
привыкли
делиться
(привыкли
делиться)
Now
i
know
that
it
feels
like
i've
done
you
wrong
Теперь
я
знаю,
что
мне
кажется,
будто
я
поступил
с
тобой
неправильно
But
the
pain
will
heal
the
sooner
that
i'm
gone
(i'm
gone,
i'm
gone)
Но
боль
пройдет
тем
скорее,
чем
скорее
я
уйду
(я
уйду,
я
уйду)
Why
don't
you
call
me
no
more
Почему
ты
мне
больше
не
звонишь
It
was
every
night
you
were
calling
me
before
Раньше
ты
звонил
мне
каждую
ночь
Given
half
a
chance
you'd
be
knocking
at
my
door
Будь
у
тебя
хоть
малейший
шанс,
ты
бы
постучался
в
мою
дверь
So
tell
me
what's
changed
(baby
tell
me
what's
changed)
Так
скажи
мне,
что
изменилось
(детка,
скажи
мне,
что
изменилось)
Why
don't
you
give
me
some
time
Почему
бы
тебе
не
дать
мне
немного
времени
Tell
me
cause
i
can't
get
you
out
of
my
mind
Скажи
мне,
потому
что
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
Right
up
until
now
we've
been
doing
just
fine
До
сих
пор
у
нас
все
было
просто
отлично
So
tell
me
what's
changed
(baby
tell
me
what's
changed)
Так
скажи
мне,
что
изменилось
(детка,
скажи
мне,
что
изменилось)
Why
won't
you
answer
my
page
Почему
ты
не
отвечаешь
на
мою
страницу
It
was
you
who
said
things
were
never
gonna
change
Это
ты
сказал,
что
ничего
никогда
не
изменится
And
it
seems
like
lately
you
been
acting
kinda
strange
И
кажется,
в
последнее
время
ты
ведешь
себя
как-то
странно
So
tell
me
what's
changed
(baby
tell
me
what's
changed)
Так
скажи
мне,
что
изменилось
(детка,
скажи
мне,
что
изменилось)
Why
can't
you
even
pass
by
Почему
ты
даже
не
можешь
пройти
мимо
Spend
some
of
your
time
even
just
to
say
hi
Потратьте
немного
своего
времени
даже
на
то,
чтобы
просто
поздороваться
You're
not
the
type
of
guy
who
would
make
a
girl
cry
Ты
не
из
тех
парней,
которые
могут
заставить
девушку
плакать
So
tell
me
what's
changed
(tell
me
what's
changed)
Так
скажи
мне,
что
изменилось
(скажи
мне,
что
изменилось)
Girl,
i
never
meant
to
make
you
cry
Девочка,
я
никогда
не
хотел
заставлять
тебя
плакать
Girl
it's
so
hard
to
find
the
words
to
say
Девочка,
так
трудно
найти
слова,
чтобы
сказать
Though
i
never
wanted
girl
to
hurt
you
Хотя
я
никогда
не
хотел,
чтобы
девочка
причинила
тебе
боль.
Oh-oh
girl
please
believe
me
О-о,
девочка,
пожалуйста,
поверь
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID CRAIG ASHLEY, HILL MARK LESLIE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.