Craig Finn - Newmyer's Roof - перевод текста песни на немецкий

Newmyer's Roof - Craig Finnперевод на немецкий




Newmyer's Roof
Newmyers Dach
There were those same bloodsuckers in the lobby again
Da waren wieder dieselben Blutsauger in der Lobby
And when they called my name I waved.
Und als sie meinen Namen riefen, winkte ich.
I thought they might be my old friends.
Ich dachte, sie könnten meine alten Freunde sein.
They had the cross in the car.
Sie hatten das Kreuz im Auto.
They had the pig in the pen.
Sie hatten das Schwein im Pferch.
I was in the bathroom doing my best to ascend.
Ich war im Badezimmer und tat mein Bestes, um aufzusteigen.
Doubting Thomas had the party supplies.
Der zweifelnde Thomas hatte die Partysachen dabei.
He said he likes how it looks
Er sagte, er mag, wie es aussieht
When I roll back my eyes
Wenn ich meine Augen zurückrolle
The studio sent a car to collect me.
Das Studio schickte ein Auto, um mich abzuholen.
When the driver dropped me off at the lot
Als der Fahrer mich am Studiogelände absetzte
He said he'd never forget me.
Sagte er, er würde mich nie vergessen.
The publicist picked up lunch again.
Die Publizistin holte wieder das Mittagessen.
I had a Pabst and some pemmican
Ich hatte ein Pabst und etwas Pemmikan
She said man, you're so damn American.
Sie sagte, Mann, du bist so verdammt amerikanisch.
Doubting Thomas had his eyebrows raised.
Der zweifelnde Thomas hatte die Augenbrauen hochgezogen.
He says he liked me much better
Er sagt, er mochte mich viel lieber
When I was walking away.
Als ich wegging.
No I've never been crucified
Nein, ich wurde nie gekreuzigt
I've never suffered or died.
Ich habe nie gelitten oder bin gestorben.
I've never been shot.
Ich wurde nie erschossen.
But I've been lied to a lot.
Aber ich wurde oft belogen.
Hotel lobby late night TV
Hotellobby, spätabends Fernsehen
You're either up on the stage
Entweder bist du oben auf der Bühne
Or you're down on your knees
Oder du bist unten auf deinen Knien
Blood on my hands
Blut an meinen Händen
Ash in my wine
Asche in meinem Wein
You can see how I get anxious sometimes.
Du kannst sehen, wie ich manchmal ängstlich werde.
Nails in my hand
Nägel in meiner Hand
Blood in my eyes
Blut in meinen Augen
I feel pretty cool but I know I look fried
Ich fühle mich ziemlich cool, aber ich weiß, ich sehe fertig aus
All these tall tales and one tiny truth
All diese Lügengeschichten und eine winzige Wahrheit
I saw the towers go down
Ich sah die Türme einstürzen
From up on Newmeyer's roof.
Von oben auf Newmyers Dach.
Yeah we were frightened.
Ja, wir hatten Angst.
Yeah we were drinking.
Ja, wir tranken.
It was all so confusing.
Es war alles so verwirrend.
Doubting Thomas went and talked to the cops.
Der zweifelnde Thomas ging und sprach mit den Polizisten.
He said this sure seems like an inside job.
Er sagte, das sieht sicher wie ein Inside-Job aus.
No I've never been crucified
Nein, ich wurde nie gekreuzigt
I've never suffered or died.
Ich habe nie gelitten oder bin gestorben.
I've never been shot.
Ich wurde nie erschossen.
But I've been lied to a lot.
Aber ich wurde oft belogen.
Hotel bar the game on TV
Hotelbar, das Spiel im Fernsehen
You're either up on the lights
Entweder bist du oben im Rampenlicht
Or you're out on the streets.
Oder du bist draußen auf der Straße.
We always want more but we get what we need.
Wir wollen immer mehr, aber wir bekommen, was wir brauchen.
I saw your girl at the movies
Ich sah dein Mädchen im Kino
She seems pretty sweet.
Sie scheint ziemlich süß zu sein.
Doubting Thomas has the cynical take
Der zweifelnde Thomas hat die zynische Ansicht
He said the more you destroy
Er sagte, je mehr du zerstörst
The more that you make.
Desto mehr machst du.
No I've never been crucified
Nein, ich wurde nie gekreuzigt
I've never suffered or died.
Ich habe nie gelitten oder bin gestorben.
I've never been shot.
Ich wurde nie erschossen.
But I've been lied to a lot.
Aber ich wurde oft belogen.
Look at these mountains.
Schau dir diese Berge an.
Look at these trees.
Schau dir diese Bäume an.
Tom, there must be something you believe.
Tom, es muss doch etwas geben, woran du glaubst.
Tom, there must be something you believe.
Tom, es muss doch etwas geben, woran du glaubst.





Авторы: Craig A Finn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.