Текст и перевод песни Craig Finn - Rescue Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rescue Blues
Блюз спасения
She's
got
that
shortness
of
breath
again
У
нее
опять
это
затрудненное
дыхание,
Worst
case
scenarios
Худшие
сценарии,
What
if
the
good
guy
finally
dies?
Что,
если
хороший
парень
наконец
умрет?
I
sit
next
to
her
Я
сижу
рядом
с
ней,
Hold
her
hand
and
reassure
Держу
ее
за
руку
и
успокаиваю,
Remind
her
it's
a
TV
show
Напоминаю
ей,
что
это
телешоу,
The
heroes
somehow
always
end
up
fine
Герои
каким-то
образом
всегда
оказываются
в
порядке.
I
know
Jamie
from
the
grocery
store
Я
знаю
Джейми
из
продуктового
магазина
Up
on
Garden
Boulevard
На
Гарден
Бульвар.
She
started
out
as
a
cashier
Она
начинала
кассиром,
Now
she's
in
the
back
Теперь
она
в
подсобке,
She
does
scheduling
and
bookkeeping
Занимается
расписанием
и
бухгалтерией.
She
finishes
her
shift
Она
заканчивает
смену,
Gets
the
bus
and
meets
me
back
here
Садится
в
автобус
и
возвращается
сюда
ко
мне.
Jamie
when
we're
sailing
off
Джейми,
когда
мы
парим,
High
above
the
parking
lots
Высоко
над
парковками,
Looking
off
the
balcony
Смотрим
с
балкона,
Well,
that
seems
pretty
pure
to
me
Это
кажется
мне
таким
чистым.
I
guess
we
all
get
by
Думаю,
мы
все
как-то
справляемся,
Get
by
in
different
ways
Справляемся
по-разному.
Right
now
I
mostly
stay
Сейчас
я
в
основном
остаюсь
Up
here
at
Jamie's
place
Здесь,
у
Джейми.
I
overestimate
Я
переоцениваю,
I
make
mistakes
sometimes
Иногда
совершаю
ошибки,
Owe
some
money
to
some
other
guys
Должен
денег
каким-то
парням.
It's
safest
if
I
stay
inside
Безопаснее
всего
мне
оставаться
внутри.
Jamie's
place
is
clean
У
Джейми
чисто,
Her
TV
is
six
feet
wide
Ее
телевизор
шесть
футов
в
ширину,
Two
hundred
fifty
channels
Двести
пятьдесят
каналов,
Coming
crisp
and
clear
through
satellite
Четкое
изображение
через
спутник.
Jamie's
husband
died
in
1999
Муж
Джейми
умер
в
1999,
There
was
an
accident
Был
несчастный
случай,
The
claim
it
paid
eventually
Страховка
в
итоге
выплатила.
She
brings
me
cigarettes
Она
приносит
мне
сигареты,
Six
packs,
chips
and
sandwiches
Пиво,
чипсы
и
бутерброды,
Newspapers
and
tattoo
magazines
Газеты
и
журналы
с
татуировками.
Jamie
when
we're
sailing
off
Джейми,
когда
мы
парим,
High
above
the
parking
lots
Высоко
над
парковками,
Looking
off
the
balcony
Смотрим
с
балкона,
Well,
that
seems
pretty
pure
to
me
Это
кажется
мне
таким
чистым.
I
guess
we
all
get
by
Думаю,
мы
все
как-то
справляемся,
Get
by
in
different
ways
Справляемся
по-разному.
Right
now
I
mostly
stay
Сейчас
я
в
основном
остаюсь,
It's
safe
up
here
at
Jamie's
place
Здесь,
у
Джейми
безопасно.
I
haven't
mentioned
it
Я
не
говорил
об
этом
To
all
my
stupid
tavern
friends
Всем
моим
глупым
друзьям
из
таверны.
I'd
never
hear
the
end
of
it
Мне
бы
это
потом
припомнили,
They
wouldn't
leave
me
alone
again
Они
бы
меня
не
оставили
в
покое.
They
think
I'm
only
doing
this
Они
думают,
я
делаю
это
только,
To
have
somewhere
to
hang
my
head
Чтобы
было
где
голову
приклонить.
I
admit
that
that
played
into
it
Признаю,
что
это
сыграло
свою
роль,
But
now
there's
so
much
more
to
this
Но
теперь
все
гораздо
сложнее.
Jamie
when
we're
sailing
off
Джейми,
когда
мы
парим,
High
above
the
parking
lots
Высоко
над
парковками,
Looking
off
the
balcony
Смотрим
с
балкона,
Well,
that
seems
pretty
pure
to
me
Это
кажется
мне
таким
чистым.
I
guess
we
all
get
by
Думаю,
мы
все
как-то
справляемся,
Get
by
in
different
ways
Справляемся
по-разному.
Right
now
I
mostly
stay
Сейчас
я
в
основном
остаюсь,
It's
safe
up
here
at
Jamie's
place
Здесь,
у
Джейми
безопасно.
It's
safe
up
here
at
Jamie's
place
Здесь,
у
Джейми
безопасно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig A Finn, Josh Kaufman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.