Craig Morgan - Blue Collar Prayer - перевод текста песни на русский

Blue Collar Prayer - Craig Morganперевод на русский




Blue Collar Prayer
Молитва рабочего человека
He don't ask for money
Он не просит денег,
He don't ask for fame
Он не просит славы,
But he'll hit his knees and talk to God
Но он встанет на колени и поговорит с Богом
About a need for a little rain
О необходимости небольшого дождя,
To fall on them fresh sown seeds
Чтобы напоить им свежепосаженные семена
And grow 'em high up in the air
И вырастить их высокими под небесами.
That's a farm life
Это фермерская жизнь,
Red, white, and blue collar prayer
Красно-бело-синяя молитва рабочего человека.
She works for tips and grins
Она работает за чаевые и улыбки
At the diner on Dowdy Road
В закусочной на Дауди-Роуд.
And if you look close under her loose clothes
И если вы присмотритесь под ее свободной одеждой,
Little junior's starting to show
Маленький юниор уже начинает показываться.
She prays that when he comes along
Она молится, чтобы, когда он появится на свет,
He's healthy and strong
Он был здоров и силен
And learns to dodge the devil's snare
И научился избегать ловушек дьявола.
That's her bedtime red, white, and blue collar prayer
Это ее молитва перед сном, красно-бело-синяя молитва рабочего человека.
Might not see them every Sunday
Возможно, вы не увидите их каждое воскресенье
In that little white clapboard church
В той маленькой белой церкви,
'Cause she'll be serving biscuits and honey
Потому что она будет подавать печенье и мед,
He'll be in overalls and tractor dirt
А он будет в комбинезоне и испачканный землей с трактора.
I bet my last dime they'll both take the time
Готов поспорить на свой последний грош, что они оба найдут время
To talk to the man upstairs
Поговорить с тем, кто наверху,
For a real life red, white, and blue collar prayer
Произнести настоящую красно-бело-синюю молитву рабочего человека.
She'd give you her last smile
Она подарит вам свою последнюю улыбку
And a bless your heart to boot
И благословит вас от всей души,
He'd give the shirt right off his busted back
А он отдаст рубашку со своей измученной спины
To a drifter passing through
Бродяге, проходящему мимо.
They pray for peace overseas
Они молятся за мир за океаном
And those in harm's way
И за тех, кто в опасности,
To make it home safe from over there
Чтобы они вернулись домой целыми и невредимыми.
That's a damn right stars and stripes
Это чертовски верная звездно-полосатая,
Red, white, and blue collar prayer
Красно-бело-синяя молитва рабочего человека.
Might not see them every Sunday
Возможно, вы не увидите их каждое воскресенье
In that little white clap board church
В той маленькой белой церкви,
'Cause she'll be serving biscuits and honey
Потому что она будет подавать печенье и мед,
He'll be in overalls and tractor dirt
А он будет в комбинезоне и испачканный землей с трактора.
I bet my last dime they'll both take the time
Готов поспорить на свой последний грош, что они оба найдут время
To talk to the man upstairs
Поговорить с тем, кто наверху,
For a real life red, white, and blue collar prayer
Произнести настоящую красно-бело-синюю молитву рабочего человека.
Yeah I bet my last dime
Да, готов поспорить на свой последний грош,
They'll both take the time
Что они оба найдут время
To talk to the man upstairs
Поговорить с тем, кто наверху,
For a real life red, white, and blue collar prayer
Произнести настоящую красно-бело-синюю молитву рабочего человека.
Blue collar prayer
Молитва рабочего человека.





Авторы: Philip Eugene O'donnell, Craig Morgan, Matt Willis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.