Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How You Make a Man
Wie man einen Mann macht
Preacher
said
on
the
sixth
day,
God
made
Adam
out
of
dust
Der
Prediger
sagte,
am
sechsten
Tag
schuf
Gott
Adam
aus
Staub
Teacher
said
that
the
Big
Bang
is
where
we
came
from
Der
Lehrer
sagte,
der
Urknall
ist,
woher
wir
kamen
Momma
said
it's
a
miracle
we're
all
born
straight
outta
love
Mama
sagte,
es
ist
ein
Wunder,
dass
wir
alle
direkt
aus
Liebe
geboren
wurden
But
daddy
said,
let
me
tell
you
son
Aber
Papa
sagte,
lass
mich
dir
sagen,
mein
Sohn
It's
the
good
days,
bad
days,
goodbye
heartbreaks
Es
sind
die
guten
Tage,
schlechten
Tage,
Abschiede
mit
Herzschmerz
Tail
lights
fading
'cause
you
didn't
say
enough
Rücklichter,
die
verblassen,
weil
du
nicht
genug
gesagt
hast
The
loss
and
the
tears,
and
the
laughs,
and
the
beers
Der
Verlust
und
die
Tränen,
und
das
Lachen
und
die
Biere
The
wars
you
fight,
the
ones
you
walk
away
from
Die
Kriege,
die
du
kämpfst,
die,
vor
denen
du
wegläufst
You
run,
you
crawl,
you
rise,
you
fall
Du
rennst,
du
kriechst,
du
erhebst
dich,
du
fällst
You
hit
your
knees
'til
you
learn
to
stand
Du
fällst
auf
die
Knie,
bis
du
lernst
zu
stehen
Yeah,
that's
how
you
make
a
man
Ja,
so
macht
man
einen
Mann
22,
thought
I
knew
everything,
so
I
put
everything
on
a
Mit
22
dachte
ich,
ich
wüsste
alles,
also
setzte
ich
alles
auf
ein
Pawn
shop,
shiny
thing,
diamond
ring,
I
would've
done
anything
Pfandhaus,
glänzendes
Ding,
Diamantring,
ich
hätte
alles
getan
I
promised
that
girl
the
whole
wide
world
right
before
she
left
Ich
versprach
diesem
Mädchen
die
ganze
weite
Welt,
kurz
bevor
sie
ging
She
left
a
boy
broken,
yeah,
remembering
what
my
daddy
said
Sie
ließ
einen
gebrochenen
Jungen
zurück,
ja,
der
sich
erinnerte,
was
mein
Papa
sagte
It's
the
good
days,
bad
days,
goodbye
heartbreaks
Es
sind
die
guten
Tage,
schlechten
Tage,
Abschiede
mit
Herzschmerz
Tail
lights
fading
'cause
you
didn't
say
enough
Rücklichter,
die
verblassen,
weil
du
nicht
genug
gesagt
hast
The
loss
and
the
tears,
and
the
laughs,
and
the
beers
Der
Verlust
und
die
Tränen,
und
das
Lachen
und
die
Biere
The
wars
you
fight,
the
ones
you
walk
away
from
Die
Kriege,
die
du
kämpfst,
die,
vor
denen
du
wegläufst
You
run,
you
crawl,
you
rise,
you
fall
Du
rennst,
du
kriechst,
du
erhebst
dich,
du
fällst
You
hit
your
knees
'til
you
learn
to
stand
Du
fällst
auf
die
Knie,
bis
du
lernst
zu
stehen
Yeah,
that's
how
you
make
a
man
Ja,
so
macht
man
einen
Mann
Yeah,
I
had
to
live
to
learn,
and
crash
and
burn
Ja,
ich
musste
leben,
um
zu
lernen,
und
abstürzen
und
verbrennen
For
me
to
turn
into
a
man
worth
loving
you
Damit
ich
zu
einem
Mann
werde,
der
es
wert
ist,
dich
zu
lieben,
mein
Schatz.
It's
the
good
days,
bad
days,
goodbye
heartbreaks
Es
sind
die
guten
Tage,
schlechten
Tage,
Abschiede
mit
Herzschmerz
Tail
lights
fading
'cause
you
didn't
say
enough
Rücklichter,
die
verblassen,
weil
du
nicht
genug
gesagt
hast
The
loss
and
the
tears,
and
the
laughs,
and
the
beers
Der
Verlust
und
die
Tränen,
und
das
Lachen
und
die
Biere
The
wars
you
fight,
the
ones
you
walk
away
from
Die
Kriege,
die
du
kämpfst,
die,
vor
denen
du
wegläufst
You
run,
you
crawl,
you
rise,
you
fall
Du
rennst,
du
kriechst,
du
erhebst
dich,
du
fällst
You
hit
your
knees
'til
you
learn
to
stand
Du
fällst
auf
die
Knie,
bis
du
lernst
zu
stehen
Yeah,
that's
how
you
make
a
man
Ja,
so
macht
man
einen
Mann
Yeah,
that's
how
you
make
a
man
Ja,
so
macht
man
einen
Mann
Yeah,
that's
how
you
make
a
man
Ja,
so
macht
man
einen
Mann
Make
a
man
Macht
einen
Mann
Make
a
man
Macht
einen
Mann
Make
a
man
Macht
einen
Mann
Make
a
man
Macht
einen
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skip Black, Megan Conner, Michael August
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.