Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who I'm From
Woher ich komme
I'm
from
a
long
line
of
born
here,
die
here,
working
class
USA
Ich
stamme
aus
einer
langen
Reihe
von
hier
Geborenen,
hier
Gestorbenen,
Arbeiterklasse
USA
I
thank
God
for
my
freedom,
momma,
Merle,
and
Jesus
Ich
danke
Gott
für
meine
Freiheit,
Mama,
Merle
und
Jesus
They're
the
reason
why
I'm
here
today
Sie
sind
der
Grund,
warum
ich
heute
hier
bin
We
clean
what
we
catch
and
eat
what
we
hunt
Wir
putzen,
was
wir
fangen,
und
essen,
was
wir
jagen
Play
hard
when
the
work
gets
done
Feiern
hart,
wenn
die
Arbeit
getan
ist
'Cause
that's
who
I'm
from
Denn
das
ist
es,
woher
ich
komme
Cut
my
teeth
on
King
James,
Uncle
Sam,
and
John
Wayne
Meine
Zähne
geschliffen
an
King
James,
Uncle
Sam
und
John
Wayne
A
cane
pole
and
daddy's
old
twenty-two
Einer
Angelrute
und
Papas
altem
Kaliber
.22
Grandpa
used
to
floor
me
with
them
old
war
stories
Opa
hat
mich
immer
mit
seinen
alten
Kriegsgeschichten
umgehauen
Said
he
did
what
he
had
to
do
Sagte,
er
tat,
was
er
tun
musste
This
blood
in
my
veins,
my
faith,
and
last
name
Dieses
Blut
in
meinen
Adern,
mein
Glaube
und
mein
Nachname
Been
handed
down
like
an
old
shotgun
Wurden
weitergegeben
wie
eine
alte
Schrotflinte
Yeah
that's
who
I'm
from
Ja,
das
ist
es,
woher
ich
komme
I'm
a
chip
off
the
old
blue-collar
block
Ich
bin
ein
Splitter
vom
alten
Arbeiter-Block
Cut
from
a
red,
white,
and
blue
jean
cloth
Geschnitten
aus
einem
roten,
weißen
und
blauen
Jeansstoff
I
know
where
I'm
going
when
my
time
comes
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
wenn
meine
Zeit
kommt
'Cause
that's
who
I'm
from
Denn
das
ist
es,
woher
ich
komme
I'm
Detroit
Chevrolet,
Walmart
everyday
Ich
bin
Detroit
Chevrolet,
Walmart
jeden
Tag
Baseball
and
apple
pie
Baseball
und
Apfelkuchen
Church
on
Sunday,
work
on
Monday
Sonntags
Kirche,
Montags
Arbeit
Riverbank
party
Friday
night
Flussuferparty
Freitagnacht
I'm
yes
ma'am,
yes
sir
Ich
bin
ja,
Ma'am,
ja,
Sir
Tryin'
to
live
the
red
words
Versuche,
die
roten
Worte
zu
leben,
meine
Liebe.
Following
the
Father
and
Son
Folge
dem
Vater
und
dem
Sohn
'Cause
that's
who
I'm
from
Denn
das
ist
es,
woher
ich
komme
I'm
a
chip
off
the
old
blue-collar
block
Ich
bin
ein
Splitter
vom
alten
Arbeiter-Block
Cut
from
a
red,
white,
and
blue
jean
cloth
Geschnitten
aus
einem
roten,
weißen
und
blauen
Jeansstoff
I
know
where
I'm
going
when
my
time
comes
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
wenn
meine
Zeit
kommt
'Cause
that's
who
I'm
from
Denn
das
ist
es,
woher
ich
komme
Yeah
I'm
a
chip
off
the
old
blue-collar
block
Ja,
ich
bin
ein
Splitter
vom
alten
Arbeiter-Block
Cut
from
a
red,
white,
and
blue
jean
cloth
Geschnitten
aus
einem
roten,
weißen
und
blauen
Jeansstoff
I
know
where
I'm
going
when
my
time
comes
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
wenn
meine
Zeit
kommt
'Cause
that's
who
I'm
from
Denn
das
ist
es,
woher
ich
komme
Yeah
that's
who
I'm
from
Ja,
das
ist
es,
woher
ich
komme
I
know
who
I
come
from
Ich
weiß,
woher
ich
komme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phil O'donnell, Craig Morgan, Ira Dean, Chris Wallen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.