Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Didn't Drink
Ich habe nicht getrunken
I
never
felt
this
kind
of
pain
before
Ich
habe
noch
nie
solchen
Schmerz
gefühlt
I
never
fought
this
kind
of
war
before
Ich
habe
noch
nie
solch
einen
Krieg
geführt
I
never
set
foot
inside
this
bar
before
tonight
Ich
habe
diese
Bar
vor
heute
Abend
noch
nie
betreten
Bartender
said,
"Hey,
how
you
doin',
man?
Der
Barkeeper
sagte:
"Hey,
wie
geht's
dir,
Mann?
Are
you
payin'
cash,
do
you
wanna
start
a
tab?"
Zahlst
du
bar,
oder
willst
du
anschreiben
lassen?"
He
laid
down
a
napkin
then
he
said
Er
legte
eine
Serviette
hin
und
sagte
dann
"What'll
you
have
tonight?
We're
half
price
'til
nine"
"Was
darf's
heute
Abend
sein?
Bis
neun
Uhr
halber
Preis"
Should
I
order
beer
or
wine
or
rum
Sollte
ich
Bier
bestellen
oder
Wein
oder
Rum
Or
whiskey,
vodka,
tequila
Oder
Whiskey,
Wodka,
Tequila
Yeah,
what's
gonna
get
me?
Ja,
was
wird
mir
verschaffen?
Peace
of
mind
and
a
good
night's
sleep
Seelenfrieden
und
eine
gute
Nachtruhe
Give
me
a
double
shot
on
the
rocks
Gib
mir
einen
doppelten
Schuss
auf
Eis
Of
the
strongest
help
me
out
you
got
Vom
stärksten
Zeug,
das
du
hast,
das
mir
hilft
I
really
don't
know,
so
pour
me
what
you
think
Ich
weiß
es
wirklich
nicht,
also
schenk
mir
ein,
was
du
meinst
'Cause
until
tonight
I
didn't
drink
Denn
bis
heute
Abend
habe
ich
nicht
getrunken
She
was
my
life,
my
love,
my
everything
Sie
war
mein
Leben,
meine
Liebe,
mein
Alles
She
was
my
heart,
my
soul,
my
reason
to
breathe
Sie
war
mein
Herz,
meine
Seele,
mein
Grund
zu
atmen
Damn
that
cancer
that
came
and
took
her
away
Verdammter
Krebs,
der
kam
und
sie
wegnahm
From
me,
left
me
in
misery
Von
mir,
ließ
mich
im
Elend
zurück
Should
I
order
beer
or
wine
or
rum
Sollte
ich
Bier
bestellen
oder
Wein
oder
Rum
Or
whiskey,
vodka,
tequila
Oder
Whiskey,
Wodka,
Tequila
Yeah,
what's
gonna
get
me
Ja,
was
wird
mir
verschaffen?
Peace
of
mind
and
a
good
night's
sleep
Seelenfrieden
und
eine
gute
Nachtruhe
Give
me
a
double
shot
on
the
rocks
Gib
mir
einen
doppelten
Schuss
auf
Eis
Of
the
strongest
help
me
out
you
got
Vom
stärksten
Zeug,
das
du
hast,
das
mir
hilft
I
really
don't
know,
so
pour
me
what
you
think
Ich
weiß
es
wirklich
nicht,
also
schenk
mir
ein,
was
du
meinst
'Cause
until
tonight,
yeah,
before
tonight
Denn
bis
heute
Abend,
ja,
vor
heute
Abend
Until
tonight
I
didn't
drink
Bis
heute
Abend
habe
ich
nicht
getrunken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phil O'donnell, Kyle Jacobs, Craig Morgan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.