Craig Morgan - Still A Little Chicken Left On That Bone - перевод текста песни на немецкий

Still A Little Chicken Left On That Bone - Craig Morganперевод на немецкий




Still A Little Chicken Left On That Bone
Noch ein bisschen Hühnchen auf dem Knochen
She's 34
Sie ist 34
Two years divorced
Zwei Jahre geschieden
Sick of being bored
Hat die Langeweile satt
About to throw that saddle back on that horse
Gleich wirft sie den Sattel wieder auf das Pferd
He's 39
Er ist 39
Way past his prime
Weit über seine beste Zeit hinaus
Came out of retirement
Kam aus dem Ruhestand zurück
Everybody said he done lost his mind
Alle sagten, er hätte den Verstand verloren
They look at him now
Schau ihn dir jetzt an
Packing in that crowd
Wie er die Menge begeistert
Just one more touchdown
Nur noch ein Touchdown
And he's Super Bowl bound
Und er ist auf dem Weg zum Super Bowl
It ain't over
Es ist nicht vorbei
'Til you say it is
Bis du sagst, es ist vorbei
Don't pour out your Coca-Cola
Schütt deine Coca-Cola nicht weg
If it's still got a little bit of fizz
Wenn sie noch ein bisschen sprudelt
Little bit of hop left in that frog
Ein bisschen Sprungkraft ist noch im Frosch
Little bit of bark left in that dog
Ein bisschen Bellen ist noch im Hund
There might not be a lot of roll
Mag sein, da ist nicht mehr viel Rollen
Left in that stone
Übrig in dem Stein
Still a little chicken left on that bone
Ist noch ein bisschen Hühnchen auf dem Knochen
That GTO
Dieser GTO
It might be old
Er mag alt sein
But truth be told
Aber ehrlich gesagt
Underneath that rust is a heart of gold
Unter diesem Rost ist ein Herz aus Gold
It's a fixer-upper
Er ist ein Restaurierungsobjekt
Every night after supper
Jeden Abend nach dem Essen
He'll twist and yank and make it crank
Er schraubt und zerrt, bis er anspringt
Until that thing burns rubber
Bis das Ding Reifen qualmen lässt
But it ain't over
Aber es ist nicht vorbei
'Til you say it is
Bis du sagst, es ist vorbei
Don't pour out your Coca-Cola
Schütt deine Coca-Cola nicht weg
If it's still got a little bit of fizz
Wenn sie noch ein bisschen sprudelt
Little bit of juke left in that jive
Noch ein bisschen Schwung in diesem Tanz
Little bit of honey left in that hive
Ein bisschen Honig ist noch im Bienenstock
There might not be a lot of roll
Mag sein, da ist nicht mehr viel Rollen
Left in that stone
Übrig in dem Stein
Still a little chicken left on that bone
Ist noch ein bisschen Hühnchen auf dem Knochen
Get some dust on them boots
Hol Staub auf die Stiefel
Kick the rust off the bucket
Tritt den Rost vom Eimer
What you got to lose?
Was hast du zu verlieren?
Nothin'
Nichts
No, it ain't over
Nein, es ist nicht vorbei
'Til you say it is
Bis du sagst, es ist vorbei
Don't pour out your Coca-Cola
Schütt deine Coca-Cola nicht weg
If it's still got a little bit of fizz
Wenn sie noch ein bisschen sprudelt
Little bit of tick left in that tock
Ein bisschen Tick in diesem Tack
Little bit of click left in that clock
Ein bisschen Klick in dieser Uhr
There might not be a lot of roll
Mag sein, da ist nicht mehr viel Rollen
Left in that stone
Übrig in dem Stein
Still a little chicken left on that bone
Ist noch ein bisschen Hühnchen auf dem Knochen





Авторы: Brian Dean Maher, Kenneth Sterling Johnson, Skip Black (2)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.