Текст и перевод песни Craig Morgan - God, Family and Country - 2020 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
grew
up
in
a
time
Он
вырос
в
свое
время.
When
a
third-grade
education
Когда
образование
третьего
класса
Was
all
the
school
you
needed
Это
была
вся
школа
в
которой
ты
нуждался
To
work
the
family
farm
Работать
на
семейной
ферме.
He'd
take
time
off
on
Sunday
Он
возьмет
отгул
в
воскресенье.
Him
and
all
his
family
Он
и
вся
его
семья.
And
give
thanks
to
the
Lord
И
возблагодарите
Господа.
There
was
no
gray,
only
black
and
white
Серого
не
было,
только
черное
и
белое.
Didn't
need
no-one
to
tell
him
Ему
не
нужно
было,
чтобы
кто-то
говорил
ему
об
этом.
What
was
wrong
or
right
Что
было
неправильно
или
правильно
'Cause
he
had
God,
Family
and
Country
Потому
что
у
него
были
Бог,
Семья
и
страна.
He
set
aside
his
plow
Он
отложил
в
сторону
плуг.
In
early
1940
В
начале
1940
года
Said
goodbye
to
his
small
town
Он
попрощался
со
своим
маленьким
городком.
And
put
on
the
Army
green
И
надень
армейский
зеленый.
Hard
Times
on
the
front
lines
Тяжелые
времена
на
передовой.
Writin'
letters
on
wet
paper
Пишу
письма
на
мокрой
бумаге.
Not
one
word
about
the
awful
things
he'd
seen
Ни
слова
об
ужасных
вещах,
которые
он
видел.
His
was
a
generation
У
него
было
целое
поколение.
That
answered
without
question
Это
ответило
без
вопросов.
They
knew
they
had
to
win
Они
знали,
что
должны
победить.
'Cause
they
were
fightin'
for
Потому
что
они
сражались
за
...
God,
Family,
and
Country
Бог,
Семья
и
страна.
On
the
coffee
table
На
кофейном
столике.
Sits
the
family
Bible
Сидит
семейная
Библия.
Where
just
last
year
he
added
Где
только
в
прошлом
году
добавил
он
A
little
boy
to
the
family
tree
Маленький
мальчик
на
семейном
древе.
There's
the
folded
flag
they
gave
us
Вот
свернутый
флаг,
который
нам
дали.
On
the
day
he
left
us
В
тот
день,
когда
он
покинул
нас.
But
the
thing
that
I
remember
most
Но
то,
что
я
помню
больше
всего
...
Is
the
way
that
he
Это
путь,
которым
он
идет.
In
God,
Family
and
Country
В
Боге,
семье
и
стране.
Ohhh,
we've
got
God
О-О-О,
У
нас
есть
Бог
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Morgan, Craig Morris, Lance Mcdaniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.