Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Bit of Life
Немного жизни
A
little
bit
of
guitar,
a
little
bit
of
truck
Немного
гитары,
немного
грузовика
A
little
bit
of
hound
dog,
and
a
little
bit
of
luck
Немного
гончей
собаки
и
немного
удачи
A
little
bit
of
bacon,
a
little
bit
of
beans
Немного
бекона,
немного
фасоли
A
little
bit
of
you
lovin'
up
on
me
Немного
из
тебя
любишь
меня
A
little
bit
of
how
it's
supposed
to
be
Немного
о
том,
как
должно
быть
A
little
bit
of
life
Немного
жизни
A
little
bit
of
backseat,
a
little
bit
of
moon
Немного
заднего
сиденья,
немного
луны
A
little
bit
of
radio
a-goin'
boom,
boom,
boom
Немного
радио,
бум,
бум,
бум.
A
little
bit
of
sugar,
a
little
bit
of
spice
Немного
сахара,
немного
специй
A
little
bit
of
nasty,
a
little
bit
of
nice
Немного
противно,
немного
приятно
A
little
bit
of
how
it's
supposed
to
be
Немного
о
том,
как
должно
быть
A
little
bit
of
life
Немного
жизни
I
breathe
in,
I
breathe
out
Я
вдыхаю,
я
выдыхаю
Yeah,
sleepin'
all
night
with
the
windows
down
Да,
сплю
всю
ночь
с
опущенными
окнами.
Up
in
the
mornin',
stirrin'
around
Утром,
суетимся
Drink
a
pot
of
coffee
and
I
head
off
to
town
Выпиваю
чашечку
кофе
и
отправляюсь
в
город.
Work,
work,
work,
all
day
long
Работа,
работа,
работа,
весь
день
Crank
it
up,
back
it
up,
bring
it
on
home
Поднимите
его,
сделайте
резервную
копию,
принесите
его
домой
Supper
on
the
table
and
I
eat
me
a
bite
Ужин
на
столе,
и
я
съедаю
кусочек
Then
we
snuggle
on
the
porch
by
the
pale
moonlight
Потом
мы
уютно
устроились
на
крыльце
при
бледном
лунном
свете.
A
little
bit
of
me
and
you
doin'
all
right
Немного
меня,
и
у
тебя
все
в
порядке
A
little
bit
of
life
Немного
жизни
A
little
bit
of
tractor,
a
little
bit
of
farm
Немного
трактора,
немного
фермы
A
little
bit
of
cornfield,
and
a
little
bit
of
barn
Немного
кукурузного
поля
и
немного
сарая
A
little
bit
of
c'mon,
a
little
bit
of
play
Немного
давай,
немного
игры
A
little
bit
of
yee-haw
in
the
hay
Немного
йи-хау
в
сене
A
Dixie
cup
of
homemade
wine
Чашка
Дикси
домашнего
вина
A
little
bit
of
life
Немного
жизни
I
breathe
in,
I
breathe
out
Я
вдыхаю,
я
выдыхаю
Yeah,
sleepin'
all
night
with
the
windows
down
Да,
сплю
всю
ночь
с
опущенными
окнами.
Up
in
the
mornin',
stirrin'
around
Утром,
суетимся
Drink
a
pot
of
coffee
and
I
head
off
to
town
Выпиваю
чашечку
кофе
и
отправляюсь
в
город.
Work,
work,
work,
all
day
long
Работа,
работа,
работа,
весь
день
Crank
it
up,
back
it
up,
bring
it
on
home
Поднимите
его,
сделайте
резервную
копию,
принесите
его
домой
Supper
on
the
table
and
I
eat
me
a
bite
Ужин
на
столе,
и
я
съедаю
кусочек
Then
we
snuggle
on
the
porch
by
the
pale
moonlight
Потом
мы
уютно
устроились
на
крыльце
при
бледном
лунном
свете.
A
little
bit
of
me
and
you
doin'
all
right
Немного
меня,
и
у
тебя
все
в
порядке
A
little
bit
of
life
Немного
жизни
A
little
bit
of
back
porch,
a
little
bit
of
swing
Немного
заднего
крыльца,
немного
качелей
A
little
bit
of
wind
chimes
a-goin'
ding-a-ling
Немного
колокольчиков
звенят
A
little
bit
of
TV,
a
little
bit
of
couch
Немного
телевизора,
немного
дивана
Popcorn
smellin'
up
the
house
Попкорн
пахнет
домом
A
la
mode
on
a
little
slice
of
homemade
pie
А-ля
мод
на
кусочек
домашнего
пирога
A
little
bit
of
life
Немного
жизни
I
breathe
in,
I
breathe
out
Я
вдыхаю,
я
выдыхаю
Yeah,
sleepin'
all
night
with
the
windows
down
Да,
сплю
всю
ночь
с
опущенными
окнами.
Up
in
the
mornin',
stirrin'
around
Утром,
суетимся
Drink
a
pot
of
coffee
and
I
head
off
to
town
Выпиваю
чашечку
кофе
и
отправляюсь
в
город.
Work,
work,
work,
all
day
long
Работа,
работа,
работа,
весь
день
Crank
it
up,
back
it
up,
bring
it
on
home
Поднимите
его,
сделайте
резервную
копию,
принесите
его
домой
Supper
on
the
table
and
I
eat
me
a
bite
Ужин
на
столе,
и
я
съедаю
кусочек
Then
we
snuggle
on
the
porch
by
the
pale
moonlight
Потом
мы
уютно
устроились
на
крыльце
при
бледном
лунном
свете.
A
little
bit
of
me
and
you
doin'
all
right
Немного
меня,
и
у
тебя
все
в
порядке
A
little
bit
of
life
Немного
жизни
A
little
bit
of
me
and
you
doin'
all
right
Немного
меня,
и
у
тебя
все
в
порядке
A
little
bit
of
life
Немного
жизни
Yeah,
a
little
bit
of
life
Да,
немного
жизни
A
little
bit
of
guitar,
a
little
bit
of
truck
Немного
гитары,
немного
грузовика
A
little
bit
of
hound
dog,
a
little
bit
of
luck
Немного
гончей,
немного
удачи
A
little
bit
of
backseat,
a
little
bit
of
moon
Немного
заднего
сиденья,
немного
луны
A
little
bit
of
radio,
boom,
boom,
boom
Немного
радио,
бум,
бум,
бум
A
little
bit
of
bacon,
a
little
bit
of
beans
Немного
бекона,
немного
фасоли
A
little
bit
of
you
lovin'
up
on
me
Немного
из
тебя
любишь
меня
A
little
bit
of
c'mon,
a
little
bit
of
play
Немного
давай,
немного
игры
A
little
bit
of
yee-haw
in
the
hay
Немного
йи-хау
в
сене
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mullins Tony Carl, Wells Danny Mark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.