Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Where
did
all
the
people
go?
Wohin
sind
all
die
Leute
gegangen?
They
got
scared
when
the
lights
went
low
Sie
bekamen
Angst,
als
die
Lichter
schwächer
wurden
I'll
get
you
through
it
nice
and
slow
Ich
bringe
dich
da
durch,
schön
langsam
While
the
world's
spinning
out
of
control
Während
die
Welt
außer
Kontrolle
gerät
Afraid
of
what
they
might
lose
Ängstlich
vor
dem,
was
sie
verlieren
könnten
Might
get
scraped
or
they
might
get
bruised
Könnten
sich
schürfen
oder
Prellungen
bekommen
Yeah,
you
could
try,
but
what's
the
use?
Ja,
du
könntest
es
versuchen,
aber
was
nützt
es?
That's
why
it's
called
a
moment
of
truth,
yeah
Deshalb
nennt
man
es
den
Moment
der
Wahrheit,
yeah
I'll
get
it
if
you
need
it
Ich
hol'
es,
wenn
du
es
brauchst
I'll
search
if
you
don't
see
it
Ich
suche
es,
wenn
du
es
nicht
siehst
If
you're
thirsty,
I'll
be
rain
Wenn
du
durstig
bist,
bin
ich
Regen
If
you
get
hurt,
I'll
take
your
pain
Wenn
du
verletzt
wirst,
nehm'
ich
deinen
Schmerz
I
know
you
don't
believe
it
Ich
weiß,
du
glaubst
es
nicht
But
I
said
it,
and
I
still
mean
it
Aber
ich
hab's
gesagt,
und
ich
meine
es
immer
noch
so
When
you
heard
what
I
told
you
Was
ich
dir
gesagt
habe
When
you
get
worried,
I'll
be
your
soldier
Wenn
du
dir
Sorgen
machst,
bin
ich
dein
Soldat
Funny,
when
times
get
hard
Komisch,
wenn
die
Zeiten
schwer
werden
At
the
last
moment
when
you're
supposed
to
charge
Im
letzten
Moment,
wenn
man
angreifen
sollte
Always
on
the
longest
yard
Immer
auf
den
letzten
Metern
Oh,
they
feel
their
feet
getting
cold
Oh,
da
bekommen
sie
kalte
Füße
Hiding
here
and
hiding
there
Sie
verstecken
sich
hier
und
verstecken
sich
dort
Find
them
underneath
the
stairs
Finde
sie
unter
der
Treppe
Yeah,
people
hiding
everywhere
Ja,
Leute
verstecken
sich
überall
Trying
to
be
as
still
as
a
stone
Versuchen,
so
still
wie
ein
Stein
zu
sein
So,
I'll
get
it
if
you
need
it
Also,
ich
hol'
es,
wenn
du
es
brauchst
I'll
search
if
you
don't
see
it
Ich
suche
es,
wenn
du
es
nicht
siehst
If
you're
thirsty,
I'll
be
rain
Wenn
du
durstig
bist,
bin
ich
Regen
If
you
get
hurt,
I'll
take
your
pain
Wenn
du
verletzt
wirst,
nehm'
ich
deinen
Schmerz
I
know
you
don't
believe
it
Ich
weiß,
du
glaubst
es
nicht
But
I
said
it,
and
I
still
mean
it
Aber
ich
hab's
gesagt,
und
ich
meine
es
immer
noch
so
When
you
heard
what
I
told
you
Was
ich
dir
gesagt
habe
When
you
get
worried,
I'll
be
your
soldier
Wenn
du
dir
Sorgen
machst,
bin
ich
dein
Soldat
My
aim
is
so
true
Mein
Ziel
ist
so
treffsicher
I
wanna
show
you
Ich
will
es
dir
zeigen
I'll
try
forever
Ich
werde
es
ewig
versuchen
I'm
never
gonna
say
surrender
Ich
werde
mich
niemals
ergeben
I'll
get
it
if
you
need
it
(if
you
need
it)
Ich
hol'
es,
wenn
du
es
brauchst
(wenn
du
es
brauchst)
I'll
search
if
you
don't
see
it
(if
you
don't
see
it)
Ich
suche
es,
wenn
du
es
nicht
siehst
(wenn
du
es
nicht
siehst)
If
you're
thirsty,
I'll
be
rain
Wenn
du
durstig
bist,
bin
ich
Regen
If
you
get
hurt,
I'll
take
your
pain
Wenn
du
verletzt
wirst,
nehm'
ich
deinen
Schmerz
I
know
you
don't
believe
it
Ich
weiß,
du
glaubst
es
nicht
But
I
said
it,
and
I
still
mean
it
Aber
ich
hab's
gesagt,
und
ich
meine
es
immer
noch
so
When
you
heard
what
I
told
you
Was
ich
dir
gesagt
habe
When
you
get
worried,
I'll
be
your
soldier
Wenn
du
dir
Sorgen
machst,
bin
ich
dein
Soldat
I'll
be
your
soldier
Ich
bin
dein
Soldat
I'll
be
your
soldier
Ich
bin
dein
Soldat
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Degraw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.