Craig Morgan - That's When I'll Believe You're Gone - перевод текста песни на немецкий

That's When I'll Believe You're Gone - Craig Morganперевод на немецкий




That's When I'll Believe You're Gone
Dann erst werde ich glauben, dass du gegangen bist
I still get up an' make enough coffee for two.
Ich stehe immer noch auf und mache genug Kaffee für zwei.
An' every day, when I pray, I still thank God for you.
Und jeden Tag, wenn ich bete, danke ich Gott immer noch für dich.
Even though my friends all tell me that you're long gone,
Obwohl alle meine Freunde mir sagen, dass du längst fort bist,
I'm gonna keep hangin' on to you.
werde ich weiter an dir festhalten.
When my heart ain't hurtin',
Wenn mein Herz nicht mehr schmerzt,
When I've got you off my mind.
Wenn ich dich aus dem Kopf habe.
When I know that I can make it,
Wenn ich weiß, dass ich es schaffen kann,
Through one day without tryin'.
Einen Tag zu überstehen, ohne kämpfen zu müssen.
When I convince myself that I am really all alone:
Wenn ich mich selbst überzeuge, dass ich wirklich ganz allein bin:
Baby, that's when I'll believe that you're gone.
Baby, dann erst werde ich glauben, dass du gegangen bist.
Here I am makin' plans for forever:
Hier bin ich und mache Pläne für die Ewigkeit:
Me and you, what to do: we've done everything together.
Ich und du, was wir tun sollen: wir haben alles zusammen gemacht.
My imagination's workin' overtime:
Meine Vorstellungskraft arbeitet Überstunden:
The pain has made me blind to the truth.
Der Schmerz hat mich blind für die Wahrheit gemacht.
When my heart ain't hurtin',
Wenn mein Herz nicht mehr schmerzt,
When I've got you off my mind.
Wenn ich dich aus dem Kopf habe.
When I know that I can make it,
Wenn ich weiß, dass ich es schaffen kann,
Through one day without tryin'.
Einen Tag zu überstehen, ohne kämpfen zu müssen.
When I convince myself that I am really all alone:
Wenn ich mich selbst überzeuge, dass ich wirklich ganz allein bin:
Baby, that's when I'll believe that you're gone.
Baby, dann erst werde ich glauben, dass du gegangen bist.
On my own terms, (On my own terms.)
Zu meinen eigenen Bedingungen, (Zu meinen eigenen Bedingungen.)
In my own time,
Zu meiner eigenen Zeit,
Soon enough, I'll admit,
Früh genug werde ich zugeben,
You're no longer mine.
Dass du nicht mehr mein bist.
When my heart ain't hurtin',
Wenn mein Herz nicht mehr schmerzt,
When I've got you off my mind.
Wenn ich dich aus dem Kopf habe.
When I know that I can make it,
Wenn ich weiß, dass ich es schaffen kann,
Through one day without cryin'.
Einen Tag zu überstehen, ohne zu weinen.
When I convince myself that I am really all alone:
Wenn ich mich selbst überzeuge, dass ich wirklich ganz allein bin:
Baby, that's when I'll believe that you're gone.
Baby, dann erst werde ich glauben, dass du gegangen bist.
Baby, that's when I'll believe that you're gone:
Baby, dann erst werde ich glauben, dass du gegangen bist:
You're gone.
Du bist fort.





Авторы: Mark Narmore, Adam Dorsey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.