Craig Xen - Masochist - перевод текста песни на немецкий

Masochist - Craig Xenперевод на немецкий




Masochist
Masochist
Oh, ooh oh
Oh, ooh oh
Sometimes I get lonely
Manchmal werde ich einsam
I get needy
Ich werde bedürftig
I call you
Ich rufe dich an
And I know that it's crazy, that it's stupid
Und ich weiß, dass es verrückt ist, dass es dumm ist
But it's the truth
Aber es ist die Wahrheit
I should go, I should go, I should go, I should go, I should go
Ich sollte gehen, ich sollte gehen, ich sollte gehen, ich sollte gehen, ich sollte gehen
Yeah I know, yeah I know, yeah I know, yeah I know, yeah I know
Ja, ich weiß, ja, ich weiß, ja, ich weiß, ja, ich weiß, ja, ich weiß
But I must be some kind of masochist
Aber ich muss eine Art Masochist sein
To hurt myself in this way
Mich auf diese Weise zu verletzen
'Cause lovin' you is so bad for me
Denn dich zu lieben ist so schlecht für mich
Oh, but I just can't walk away
Oh, aber ich kann einfach nicht weggehen
I get all my pleasure in your bedroom
Ich finde all mein Vergnügen in deinem Schlafzimmer
In your arms
In deinen Armen
You get all your pleasure from my torture
Du findest all dein Vergnügen an meiner Qual
From my harm
An meinem Leid
I should go, I should go, I should go, I should go, I should go
Ich sollte gehen, ich sollte gehen, ich sollte gehen, ich sollte gehen, ich sollte gehen
Ooh, yeah I know, yeah I know, yeah I know, yeah I know, yeah I know
Ooh, ja, ich weiß, ja, ich weiß, ja, ich weiß, ja, ich weiß, ja, ich weiß
But I must be some kind of masochist, ooh
Aber ich muss eine Art Masochist sein, ooh
To hurt myself in this way
Mich auf diese Weise zu verletzen
'Cause lovin' you is so bad for me
Denn dich zu lieben ist so schlecht für mich
Oh, but I just can't walk away, oh
Oh, aber ich kann einfach nicht weggehen, oh
The more I stay in this madness
Je länger ich in diesem Wahnsinn bleibe
The more the hurt is my comfort and release
Desto mehr wird der Schmerz zu meinem Trost und meiner Erlösung
And maybe I'm just too damaged
Und vielleicht bin ich einfach zu beschädigt
To really know what's good for me
Um wirklich zu wissen, was gut für mich ist
I should go, I should go, I should go, I should go, I should go
Ich sollte gehen, ich sollte gehen, ich sollte gehen, ich sollte gehen, ich sollte gehen
Oh, yeah I know, yeah I know, yeah I know, yeah I know, yeah I know
Oh, ja, ich weiß, ja, ich weiß, ja, ich weiß, ja, ich weiß, ja, ich weiß
Ooh, I must be some kind of masochist (oh, yeah)
Ooh, ich muss eine Art Masochist sein (oh, ja)
To hurt myself in this way (ooh, yeah)
Mich auf diese Weise zu verletzen (ooh, ja)
'Cause lovin' you is so bad for me
Denn dich zu lieben ist so schlecht für mich
Oh, but I just can't walk away (away)
Oh, aber ich kann einfach nicht weggehen (weggehen)
And even though it's so obvious (so obvious)
Und obwohl es so offensichtlich ist (so offensichtlich)
That all you give me is pain
Dass alles, was du mir gibst, Schmerz ist
Oh
Oh
I must be some kind of masochist, oh
Ich muss eine Art Masochist sein, oh
'Cause I just can't walk away
Denn ich kann einfach nicht weggehen
From you, from you, from you
Von dir, von dir, von dir
Oh, I just can't walk away, away, away, yeah
Oh, ich kann einfach nicht weggehen, weggehen, weggehen, ja





Авторы: Ingrid Michaelson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.