Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
could
start
my
life
over
I
wouldn't
change
a
damn
thing
Wenn
ich
mein
Leben
noch
einmal
beginnen
könnte,
würde
ich
verdammt
nichts
ändern
I'd
still
be
an
empty
shell
with
a
corrupt
brain
Ich
wäre
immer
noch
eine
leere
Hülle
mit
einem
korrupten
Gehirn
My
nuts
would
still
hang,
hanging
like
orangutan
titties
Meine
Eier
würden
immer
noch
hängen,
wie
Orang-Utan-Titten
Still
be
labeled
weirdest
nigga
in
my
city
still
Ich
wäre
immer
noch
der
seltsamste
Nigga
in
meiner
Stadt,
immer
noch
Living
in
hell,
still
willing
to
kill
In
der
Hölle
lebend,
immer
noch
bereit
zu
töten
Still
gotta
take
my
pills
I
been
cursed
with
a
gift
Muss
immer
noch
meine
Pillen
nehmen,
ich
wurde
mit
einer
Gabe
verflucht
I'm
bipolar
Ich
bin
bipolar
Look,
and
my
life
is
just
a
byproduct
of
my
struggles
Schau,
und
mein
Leben
ist
nur
ein
Nebenprodukt
meiner
Kämpfe
Still
wishing
I
could
die
tomorrow
Ich
wünsche
mir
immer
noch,
ich
könnte
morgen
sterben
I
still
be
a
suicidal
high
roller
Ich
bin
immer
noch
ein
selbstmörderischer
High
Roller
Shaking
these
dice
with
my
life
for
the
rush
of
it
Schüttle
diese
Würfel
mit
meinem
Leben
für
den
Rausch
davon
Fucked
over,
look
Verarscht,
schau
I
done
been
fucked
over
so
many
times
Ich
wurde
so
oft
verarscht
I'm
still
grateful
of
them
sluts
for
it
Ich
bin
diesen
Schlampen
immer
noch
dankbar
dafür
I
still
be
a
venomous
cancer
to
the
youth
Ich
bin
immer
noch
ein
giftiger
Krebs
für
die
Jugend
Killing
them
all,
and
loving
it
too
Töte
sie
alle,
und
liebe
es
auch
noch
And
still
loving
what
I
do,
know
you
loving
it
too
Und
liebe
immer
noch,
was
ich
tue,
weiß,
dass
du
es
auch
liebst
Still
comfortable
with
these
cunt
fans,
I'll
bust
on
your
tooth
Fühle
mich
immer
noch
wohl
mit
diesen
Fotzen-Fans,
ich
wichse
dir
auf
den
Zahn
I
still
be
the
psychopathic
cult
leader
Ich
bin
immer
noch
der
psychopathische
Sektenführer
Probably
die
gulping
bleach
by
the
fucking
liter
Sterbe
wahrscheinlich,
indem
ich
literweise
Bleiche
saufe
I
still
beat
my
meat
with
no
lotion
either
Ich
wichse
mir
immer
noch
einen
ohne
Lotion
I
still
steal
puppies
from
the
fucking
breeder
Ich
klaue
immer
noch
Welpen
vom
verdammten
Züchter
And
I'm
still
Instagram
preaching
Und
ich
predige
immer
noch
auf
Instagram
Fronting
like
my
life
ain't
going
off
the
deep
end
Tue
so,
als
ob
mein
Leben
nicht
den
Bach
runtergeht
And
east
weekend
look,
I'm
still
self
seeking
Und
jedes
Wochenende,
schau,
ich
bin
immer
noch
selbstsüchtig
Selfish,
helpless,
Hell
Bent,
demon
Egoistisch,
hilflos,
höllenbesessen,
Dämon
Craig
Xen,
but
ain't
nothing
zen
about
me
Craig
Xen,
aber
an
mir
ist
nichts
Zen
I'm
rowdy,
and
proud
to
be
aggressively
announcing
Ich
bin
rauflustig,
und
stolz
darauf,
aggressiv
zu
verkünden
"I
still
ain't
shit,
ain't
been
shit,
and
I
don't
ever
plan
to
be"
"Ich
bin
immer
noch
scheiße,
war
nie
scheiße,
und
ich
habe
nie
vor,
es
zu
sein"
I
gotta
do
stupid
shit
to
keep
my
sanity
Ich
muss
dummes
Zeug
machen,
um
meinen
Verstand
zu
behalten
Cause
I'm
an
Adrenalin
junky
Weil
ich
ein
Adrenalin-Junkie
bin
Still
Devilish
and
handsome
Immer
noch
teuflisch
und
gutaussehend
I'm
trying
to
fuck
on
your
auntie,
Nigga
Ich
will
deine
Tante
ficken,
Nigga
So
tell
that
bitch
let
me
fuck
Also
sag
dieser
Schlampe,
dass
sie
mich
ficken
soll
Tell
your
auntie
let
me
fuck
Sag
deiner
Tante,
sie
soll
mich
ficken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordyn Shellhart, Palmer Lee, Ella Bowen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.