Craig of the Creek feat. Jeff Rosenstock, H. Michael Croner, Noël Wells & Philip Solomon - I Wish I Were at the Creek (feat. Philip Solomon, Noël Wells & H. Michael Croner) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Craig of the Creek feat. Jeff Rosenstock, H. Michael Croner, Noël Wells & Philip Solomon - I Wish I Were at the Creek (feat. Philip Solomon, Noël Wells & H. Michael Croner)




I Wish I Were at the Creek (feat. Philip Solomon, Noël Wells & H. Michael Croner)
Жаль, Что Я Не У Ручья (feat. Philip Solomon, Noël Wells & H. Michael Croner)
When will the rain end
Когда же закончится этот дождь?
I miss my best friends
Скучаю по своим лучшим друзьям.
A waste inside a day, i'm stuck inside to play
День потрачен впустую, я застрял дома, играю.
I wish I were at the creek
Жаль, что я не у ручья.
Hills and valleys stumps and trees and in-betweens and more
Холмы и долины, пни и деревья, и всё, что между ними, и даже больше!
Sharp and pointy, wet and slimy, mysteries galore
Острое и колючее, мокрое и склизкое, загадок просто море!
Freedom from my brother and a laundry list of chores
Свобода от моего брата и бесконечного списка дел.
My best friends and I are ready to adventure and explore
Мои лучшие друзья и я готовы к приключениям и исследованиям.
Oh, I wish the creek could be everywhere
Эх, жаль, что ручей не может быть везде.
The warmth of the sun and the breezy air
Тепло солнца и лёгкий ветерок...
Hooray!
Ура!
I wish it never rained
Жаль, что вообще идут дожди.
I wish I were at the creek
Жаль, что я не у ручья.
But what would we do at the creek?
Но чем бы мы занялись у ручья?
Probably find something cool!
Наверное, нашли бы что-нибудь классное!
Woah, you guys! Check this out
Ого, ребята! Гляньте-ка!
A key!
Ключ!
What do you think it unlocks?
Как думаешь, что он открывает?
I don't know, it could unlock anything
Не знаю, всё что угодно!
Like
Например...
There could be a chest at the bottom of the creek
На дне ручья может быть сундук,
Overflowing with the treasures that nobody's ever seen
До краёв наполненный сокровищами, которых ещё никто не видел!
Or a fabled magic sword, made of golden PVC!
Или легендарный волшебный меч из золотого ПВХ!
Or a monster truck for me
Или монстр-трак для меня!
J-P
Джей Пи!
I wish the creek could be everywhere
Жаль, что ручей не может быть везде.
The warmth of the sun and the breezy air
Тепло солнца и лёгкий ветерок...
Hooray!
Ура!
I wish it never rained
Жаль, что вообще идут дожди.
I wish I were at the creek
Жаль, что я не у ручья.
Oh, I think this key could go anywhere
О, думаю, этот ключ может подойти куда угодно,
And this mystery will take us everywhere
И эта тайна приведёт нас в самые разные места.
Hooray!
Ура!
I'm glad it didn't rain
Здорово, что дождя нет,
'Cause I'm hanging at the creek
Ведь я зависаю у ручья!
(But he isn't at the creek)
(Хотя он не у ручья.)
Yeah, I'm hanging at the creek
Ага, я зависаю у ручья.
(No, he isn't at the creek)
(Нет, он не у ручья.)
Definetly at the creek
Точно тебе говорю, у ручья!
(No, he isn't at the creek)
(Нет, он не у ручья.)
Yeah, we're hanging at the creek
Да, мы зависаем у ручья.





Авторы: Jeffrey Ernest Rosenstock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.