Текст и перевод песни Cráneo feat. Lasser - Partículas (feat. Lasser)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partículas (feat. Lasser)
Partículas (feat. Lasser)
Me
froto
las
manos
I
rub
my
hands
Tu
sol
no
calienta
Your
sun
does
not
warm
Llevo
dias
encajando
I've
been
fitting
in
for
days
Las
respuestas
The
answers
Por
que
el
problema
no
es
que
me
duerma
Because
the
problem
is
not
that
I
fall
asleep
No,
sino
que
nadie
me
despierta
No,
but
no
one
wakes
me
up
Como
arrepentido
de
lo
irremediable
As
if
regretting
the
irremediable
Me
duele
al
tragar
It
hurts
when
I
swallow
Quemaduras
de
primer
grado
First-degree
burns
Por
escribir
lo
que
no
quería
pensar
For
writing
what
I
didn't
want
to
think
Lo
vez
color
de
rosa
por
una
lady
What
a
rosy
time
for
a
lady
Volverás
al
negro
como
Amy
You'll
go
back
to
black
like
Amy
Back
to
black
Back
to
black
Buscando
mi
paz
Looking
for
my
peace
Perdido
en
el
laberinto
como
pac
man
Lost
in
the
maze
as
pac
man
No
me
moriré
ni
de
estrés
ni
de
infarto
I
won't
die
of
stress
or
a
heart
attack
Te
lo
canto
en
horizontal
I
sing
it
to
you
horizontally
Polución
en
mi
cuarto
Pollution
in
my
room
Soltando
círculos
Releasing
circles
Me
quedo
a
cuadros
I
stay
in
plaid
Hiperrealismo
en
lo
abstracto
Hyperrealism
in
the
Abstract
Coge
mis
manos
Take
my
hands
Suelta
los
mandos
Let
go
of
the
controls
Defiende
tu
historia
con
actos
Defend
your
story
with
actions
No
me
la
des
como
a
los
tontos
Don't
give
it
to
me
like
fools
Sigue
mi
estela
Follow
in
my
wake
En
la
arena
de
esas
dunas
In
the
sand
of
those
dunes
Actúa
natural
Act
natural
Sabe
que
nadie
la
mira
She
knows
that
no
one
is
looking
at
her
Dibujos
en
el
humo
Drawings
in
the
Smoke
Posibilidades
generando
duda
Possibilities
generating
doubt
Forzabas
el
balance
positivo
You
were
forcing
the
positive
balance
La
bombilla
parpadea
por
sistema
The
bulb
flashes
by
system
Mi
reflejo
en
la
cara
de
mis
chicos
My
reflection
on
my
boys
face
Con
la
madera
la
espalda
como
Cristo
With
the
wood
the
back
like
Christ
Como
partículas
As
particles
El
aire
sosteniendo
mi
peso
The
air
holding
my
weight
Gravitando
a
cero
Gravitating
to
zero
Respira
de
mi
atmósfera
Breathe
from
my
atmosphere
Os
miro
desde
arriba
I
look
at
you
from
above
Como
piezas
en
alturas
As
pieces
in
heights
La
cortina
traslúcida
The
translucent
curtain
Perfila
sus
caderas
Profiles
her
hips
My
nigga
esta
en
mi
cámara
My
nigga
is
on
my
camera
Arañazos
en
mi
espalda
Scratches
on
my
back
Mi
nombre
en
su
suela
como
en
My
name
on
his
sole
as
in
Con
el
rotu
por
la
calle
haciendo
público
With
the
rotu
on
the
street
making
public
Pegatas
en
farolas
y
reversos
de
señales
Stickers
on
lampposts
and
sign
backs
Naves
tras
las
nubes
Ships
behind
the
clouds
Todo
está
en
tu
mente,
sabes
It's
all
in
your
mind,
you
know
Todo
está
en
tu
mente
It's
all
in
your
mind
Sin
turbinas
pillo
el
vuelo
Without
turbines
I
catch
the
flight
Tengo
pensamientos
homicidas
pasajeros
I
have
passing
homicidal
thoughts
Cuando
clavo
los
nudillos
en
el
cuero
When
I
stick
my
knuckles
in
the
leather
Ya
no
espero
que
me
lluevan
del
cielo
I
no
longer
wait
for
it
to
rain
down
from
the
sky
Ponme
realidad
de
primero
Put
reality
first
Ficción
de
segundo
Fiction
of
the
second
Solo
para
darle
gracia
al
juego
Just
to
give
the
game
some
grace
Cuido
lo
que
tengo
I
take
care
of
what
I
have
Y
persigo
lo
que
quiero
And
I
pursue
what
I
want
Lo
demás
ni
lo
huelo
I
can't
even
smell
the
rest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.