Craneo - Fly Chill - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Craneo - Fly Chill




Fly Chill
Fly Chill
Con la sonrisa puesta
With a smile on my face
Pero me apuntabas
But you were aiming at me
Callada, prepara′a pa' disparar
Quiet, ready to fire
Se con que consiga esquivar la bala
I know how to dodge the bullet
La suerte no se queda con mi cara
Luck does not stay with my face
Eso o nada
That or nothing
Las alas, los dientes y las verdades
The wings, the teeth and the truths
Solo duelen cuando salen
Only hurt when they come out
Lo sabes
You know it
El humo tiñe mis efectos personales
The smoke stains my personal belongings
Los te quiero se disfrutan en pequeñas cantidades
“I love you” is enjoyed in small amounts
Te lo hago dirty mami
I do you dirty, baby
Dont talking about me
Don’t talk about me
I wanna fly chill
I wanna fly chill
Escapar de aqui
Escape from here
Creer en mi
Believe in me
Viajar mas que el enano de amelie
Travel more than the dwarf from Amélie
Por mas que avanzo
No matter how much I go forward
Siempre veo el mismo paisaje
I always see the same scenery
En esta selva corazon de camuflaje
In this camouflage heart forest
Escucha mis palabras antes de saltar
Listen to my words before you jump
Disfruta la caida y olvida el aterrizaje
Enjoy the fall and forget the landing
No bajes la guardia y persigue las metas
Don’t let your guard down and pursue your goals
Que el viento esta cabron y te gira la veleta
The wind is a jerk and it turns your weather vane
Entonces que?
So what?
Sientes o interpretas
Do you feel or interpret?
Que corra el aire
Let the air flow
Cortale la cuerda a la cometa
Cut the string of the kite
Me siento triste como un cualquiera
I feel sad like anyone else
Arrastro los pies por caminos de arena
I drag my feet through sandy roads
Se me hinchan las venas, me queman
My veins swell up, they burn me
Aqui solo hay polvo y putas poniendo la antena
Here there’s only dust and whores putting up the antenna
La sangre circulando a presión
The blood circulating under pressure
Y los ojos dando vueltas como el ventilador
And the eyes spinning like the fan
Yo solo esperaba que apagaras el boton
I was just waiting for you to turn off the button
Que aparcaras los sentidos y buscaras la expansión
To park your senses and look for expansion
Salgo ileso del progreso
I emerge unscathed from progress
Los cables de los cascos enrrolla′os como mis sesos
The headphone cables are coiled up like my brains
Ay mama yo no quiero ser de esos
Oh, mama, I don’t want to be like those
Que van en línea recta como presos
Who go in a straight line like prisoners
Estoy al otro lado donde todo pesa menos
I’m on the other side where everything weighs less
El pastel ni lo huelo
I don't even smell the cake
Enchufes en los dedos
Plugs in my fingers
Mis ojos rojos como el fuego
My eyes are red like fire
Sin disciplina y por los suelos
With no discipline and on the floor
Os sobra ego
You have too much ego
Os sobra ego y os faltan luces
You have too much ego and not enough light
Acostumbrados a perderlo tantas veces
Accustomed to losing it so many times
Juntais las palmas bajo esas cruces
You put your hands together under those crosses
Pero es que hay nudos que ni dios te los deshace
But there are knots that not even God can untie
Estoy fingiendo con las manos siluetas de animales
I’m pretending with my hands to make animal silhouettes
Para que cobren vida en tus paredes
So that they come to life on your walls
Mi psicodelia donde todo se mueve
My psychedelia where everything moves
Ralentizado como cuando ves que mueres
Slowed down like when you see that you’re dying
Calm down
Calm down
Vivir como inmortales
Living like immortals
Se esta secando el cemento de mis pies
The cement on my feet is drying
Entras o sales
Do you come in or go out?
Protege las ideas que sostienes
Protect the ideas that you hold
Si no quién eres?
If not, who are you?
Si no qué vales?
If not, what are you worth?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.