Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psycho (feat. Paris Shadows, Bernard Jabs & Sorry X)
Psycho (feat. Paris Shadows, Bernard Jabs & Sorry X)
It's
gon'
be
ok
Es
wird
alles
gut
It's
gon'
be
ok
Es
wird
alles
gut
It's
gon'
be
Es
wird
alles
Sometimes
I
think
too
much
Manchmal
denk
ich
zu
viel
I'm
Thinking
about
who
really
gives
a
fuck
Ich
frag
mich,
wer
sich
wirklich
einen
Scheiß
schert
Got
to
do
it
on
my
own
cause
I'm
out
of
luck
Muss
es
alleine
schaffen,
hab
kein
Glück
mehr
And
I'm
out
of
trust
Und
kein
Vertrauen
So
I'm
on
my
own
Also
bin
ich
solo
Need
to
make
it
out
the
cycle
Muss
raus
aus
diesem
Kreislauf
The
way
they
look
at
me
ooo
I
feel
Psycho
Wie
sie
mich
ansehen
— fühl
mich
Psycho
Ducking
from
these
lights
girl
I
need
to
lie
low
Meide
die
Lichter,
ich
muss
untertauchen
So
I
might
go
Also
geh
ich
vielleicht
To
the
high
roads
Auf
die
High
Roads
Sometimes
I
think
too
much
Manchmal
denk
ich
zu
viel
I
don't
really
know
if
I
give
a
fuck
Weiß
nicht,
ob’s
mich
überhaupt
noch
juckt
About
all
this
and
what
I
know
All
das
hier
und
was
ich
weiß
I
only
feel
good
when
I'm
on
my
own
Fühl
mich
nur
gut,
wenn
ich
allein
bin
I
think
I've
had
enough
Ich
glaub,
ich
hab
genug
Drinking
all
night
so
I'm
throwing
up
Trink
die
ganze
Nacht,
jetzt
kotz
ich
I
don't
really
know
how
I
got
home
Weiß
nicht
mal,
wie
ich
heimkam
I
think
i
finally
feel
i
lost
control
Glaub,
ich
hab
endlich
die
Kontrolle
verloren
This
don't
feel
like
what
I'm
used
to
Fühlt
sich
nicht
an
wie
sonst
Think
I
lost
my
mind
Glaub,
mein
Verstand
ist
weg
Sometimes
I
think
too
much
Manchmal
denk
ich
zu
viel
I'm
Thinking
about
who
really
gives
a
fuck
Ich
frag
mich,
wer
sich
wirklich
einen
Scheiß
schert
Got
to
do
it
on
my
own
cause
I'm
out
of
luck
Muss
es
alleine
schaffen,
hab
kein
Glück
mehr
And
I'm
out
of
trust
Und
kein
Vertrauen
So
I'm
on
my
own
Also
bin
ich
solo
Need
to
make
it
out
the
cycle
Muss
raus
aus
diesem
Kreislauf
The
way
they
look
at
me
ooo
I
feel
Psycho
Wie
sie
mich
ansehen
— fühl
mich
Psycho
Ducking
from
these
lights
girl
I
need
to
lie
low
Meide
die
Lichter,
ich
muss
untertauchen
So
I
might
go
Also
geh
ich
vielleicht
To
the
high
roads
Auf
die
High
Roads
I
ain't
been
on
shit
if
you
ask
me
Ich
war
nicht
auf
shit,
wenn
du
fragst
Hold
up
wait
I
got
to
smoke
first
to
relax
me
Warte,
rauch
erst
was
zum
Runterkommen
I
can't
go
to
sleep
Kann
nicht
schlafen
I
been
up
like
a
psycho
Bin
wach
wie
ein
Psycho
You
know
that
we
only
pop
pills
at
the
night
show
Du
weißt,
wir
nehmen
nur
Pills
beim
Nightshow
Twenty
of
them
with
me
Zwanzig
dabei
I
had
seen
shawty
like
damn
she
pretty
Sah
ein
Mädel
— verdammt,
sie
heiß
I
can
never
love
her
though
nah
not
really
Doch
lieben?
Nie,
das
passt
nicht
I
remember
seeing
Sydney
like
damn
where
you
at
Erinnere
mich
an
Sydney
— wo
bist
du?
Mama
always
told
me
never
get
too
attached
Mama
warnte:
„Verlier
dich
nicht
zu
sehr“
Can't
fuck
with
niggas
who
aint
have
my
back
Kein
Bock
auf
Leute,
die
nicht
loyal
sind
When
I
smoke
my
dope
I
already
know
that
Wenn
ich
rauch,
weiß
ich’s
eh
schon
Sometimes
I
think
too
much
Manchmal
denk
ich
zu
viel
I'm
Thinking
about
who
really
gives
a
fuck
Ich
frag
mich,
wer
sich
wirklich
einen
Scheiß
schert
Got
to
do
it
on
my
own
cause
I'm
out
of
luck
Muss
es
alleine
schaffen,
hab
kein
Glück
mehr
And
I'm
out
of
trust
Und
kein
Vertrauen
So
I'm
on
my
own
Also
bin
ich
solo
Need
to
make
it
out
the
cycle
Muss
raus
aus
diesem
Kreislauf
The
way
they
look
at
me
ooo
I
feel
Psycho
Wie
sie
mich
ansehen
— fühl
mich
Psycho
Ducking
from
these
lights
girl
I
need
to
lie
low
Meide
die
Lichter,
ich
muss
untertauchen
So
I
might
go
Also
geh
ich
vielleicht
To
the
high
roads
Auf
die
High
Roads
Meet
me
on
the
high
roads
Triff
mich
auf
den
High
Roads
Where
do
I
go
Wo
soll
ich
hin?
Got
me
a
pyro
Hab
meinen
Pyro
Cause
my
shit
is
fuego
Denn
mein
Ding
ist
fuego
Stacked
like
legos
Gestapelt
wie
Legos
Keep
it
all
bottled
up
Halt
alles
in
mir
No
cap
I
lay
low
No
cap,
ich
bleib
low
Watch
me
blow
up
Sieh
mich
explodieren
Like
Coke
and
Mentos
Wie
Cola
mit
Mentos
Yea
I
keep
you
in
the
friend
zone
Ja,
du
bleibst
in
der
Friendzone
Don't
ever
check
my
phone
yeah
Fass
nie
mein
Handy
an
I
left
you
on
read
Hab
dich
auf
read
Cause
I
said
what
I
said
Denn
ich
sagte,
was
ich
sagte
And
I'll
leave
you
instead
Und
ich
lass
dich
jetzt
Sometimes
I
think
too
much
Manchmal
denk
ich
zu
viel
I'm
Thinking
about
who
really
gives
a
fuck
Ich
frag
mich,
wer
sich
wirklich
einen
Scheiß
schert
Got
to
do
it
on
my
own
cause
I'm
out
of
luck
Muss
es
alleine
schaffen,
hab
kein
Glück
mehr
And
I'm
out
of
trust
Und
kein
Vertrauen
So
I'm
on
my
own
Also
bin
ich
solo
Need
to
make
it
out
the
cycle
Muss
raus
aus
diesem
Kreislauf
The
way
they
look
at
me
ooo
I
feel
Psycho
Wie
sie
mich
ansehen
— fühl
mich
Psycho
Ducking
from
these
lights
girl
I
need
to
lie
low
Meide
die
Lichter,
ich
muss
untertauchen
So
I
might
go
Also
geh
ich
vielleicht
To
the
high
roads
Auf
die
High
Roads
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Mcbratney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.