Текст и перевод песни Crash - Extreme Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extreme Dream
Extreme Dream
Mi
parli
di
swag,
mi
parli
di
Trap
You
talk
about
swag,
you
talk
about
Trap
Mi
parli
di
Hip
hop,
e
non
parli
di
Rap?
You
talk
about
Hip
hop,
and
you
don't
talk
about
Rap?
Sono
troppo
fatto
per
capire
se
sono
matto
I'm
too
high
to
understand
if
I'm
crazy
Ma
io
e
te
abbiamo
mai
firmato
un
contratto?
But
have
you
and
I
ever
signed
a
contract?
Mi
sembra
errato
infatti
ho
sbagliato
It
seems
wrong
to
me,
in
fact,
I
was
wrong
Non
sei
tu
quello
che
mi
aveva
dissato?
Aren't
you
the
one
who
dissed
me?
Passi
del
tempo
a
copiare
mi
sento
osservato
You
spend
your
time
copying,
I
feel
observed
Mi
spieghi
una
cosa?
Chi
cazzo
ti
ha
inculato?
Explain
something
to
me?
Who
the
fuck
screwed
you?
Benvenuto
qui
è
il
posto
giusto
Welcome,
this
is
the
right
place
Doppia
H,
c′è
un
problema
Huston
Double
H,
there's
a
problem
Houston
Non
c'è
droga
nelle
rime,
non
c′è
gusto
There's
no
drugs
in
the
rhymes,
there's
no
taste
Tu
che
prendi
per
il
culo
perdi
tempo,
non
ti
sento
You
who
make
fun
of
me,
waste
your
time,
I
don't
hear
you
Frate
non
sei
nessuno,
attenda
prega
che
ti
spengo
Brother,
you're
nobody,
wait
and
pray
that
I
extinguish
you
Voglio
superarmi
sempre,
stare
un
passo
avanti
I
want
to
always
surpass
myself,
stay
one
step
ahead
Allontare
ogni
serpente
che
sta
li
a
lisciarmi
Keep
away
every
snake
that's
there
licking
me
La
scrittura
in
questi
tempi
ha
perso
tutti
i
contenuti
Writing
in
these
times
has
lost
all
its
content
Questi
sono
più
contenti
se
li
ascolti
anche
da
muti
These
are
happier
if
you
listen
to
them
even
when
they're
mute
I
mi
piace
sostenuti
fanno
artista
Likes
sustained
make
an
artist
Il
talento
se
lo
inventano,
aggiungiti
alla
lista
They
invent
talent,
join
the
list
Prendi
sta
pizza,
non
rappo
sempre
in
gergo
Take
this
pizza,
I
don't
always
rap
in
slang
Non
rispondo
di
me
stesso
quando
vedo
male
I
don't
answer
for
myself
when
I
see
badly
Non
ha
dimora
il
tuo
cervello
e
lascio
stare
Your
brain
has
no
home
and
I
let
it
go
Ti
ho
dato
spazio,
ma
ora
basta
I
gave
you
space,
but
now
that's
enough
Io
coda
di
cavallo,
tu
coda
di
paglia
I
have
a
ponytail,
you
have
a
straw
tail
Con
la
melma
addosso,
mi
distacco,
e
stacco
l'osso
del
collo
With
the
slime
on
me,
I
detach,
and
I
break
my
neck
bone
Con
la
colla
mi
riattacco
i
pezzi
che
mi
scrollo
With
the
glue
I
reattach
the
pieces
that
I
shake
off
Sotto
sforzo,
sono
un
mostro,
sono
al
fondo
Under
stress,
I'm
a
monster,
I'm
at
the
bottom
Sono
pronto
al
decollo
per
dormire
fuori
dal
mondo•
I'm
ready
for
takeoff
to
sleep
outside
the
world•
Sconvolto
me
ne
vado
cosa
valgo
sono
storto
Upset,
I'm
leaving,
what
am
I
worth,
I'm
crooked
Niente
di
raro
vai
chiudi
questa
porta
Nothing
rare,
go
close
this
door
E
sono
io
che
sbaglio
a
dare
un
senso
a
tutto
questo
And
it's
me
who's
wrong
to
give
meaning
to
all
this
Mi
vesto
con
il
mio
animo
calpesto
ciò
che
penso
I
dress
with
my
soul,
I
trample
on
what
I
think
Mi
detesto
a
scrivere
sempre
lo
stesso
testo
I
hate
myself
for
always
writing
the
same
text
Mi
fermo
e
poi
riprendo
come
il
giro
dell'inferno
I
stop
and
then
resume
like
the
circle
of
hell
E
mi
ripeto
che
sono
indietro
sto
scomparendo
And
I
repeat
to
myself
that
I'm
behind,
I'm
disappearing
Tanto
non
ti
accorgerai
mi
rinchiudo
nel
silenzio
You
won't
even
notice,
I
lock
myself
in
silence
È
la
volta
buona
per
andare
via
stacco
la
spina
It's
the
right
time
to
leave,
I
unplug
Ma
sono
vivo,
recitivo,
resto
in
linea
But
I'm
alive,
I
recite,
I
stay
online
Sono
uomo
e
sono
giovane
e
facile
sfruttare
I'm
a
man
and
I'm
young
and
easy
to
exploit
Mi
tiro
su
le
maniche
e
tu
te
ne
vuoi
approfittarne
I
roll
up
my
sleeves
and
you
want
to
take
advantage
of
it
Sono
troppo
buono
e
caro
dolce
e
logorroico
I'm
too
good
and
dear,
sweet
and
verbose
Deserto
del
sahara,
desolato
sono
vuoto
Sahara
desert,
desolate,
I'm
empty
Sto
impazzendo
la
morte
la
si
sconta
vivendo
Ungaretti
I'm
going
crazy,
death
is
paid
for
by
living
Ungaretti
Ma
non
ce
mai
un
falso
nei
miei
versi
But
there's
never
a
falsehood
in
my
verses
Ho
uno
strazio
nel
cervello
cerco
spazio
dentro
il
mondo
I
have
a
torment
in
my
brain,
I
look
for
space
in
the
world
All′esterno
ce
l′inferno
quel
dolore
che
lo
espando
Outside
there's
hell,
that
pain
that
I
expand
Con
il
mio
fare
controverso
senza
nesso
penso
With
my
controversial
way,
without
connection,
I
think
Poi
mi
vesto
col
coraggio
di
trovare
un
senso
e
non
lo
faccio
Then
I
dress
with
the
courage
to
find
meaning
and
I
don't
Sono
qui
che
me
ne
sbatto
I'm
here
and
I
don't
care
Mentre
il
tempo
corre
e
non
mi
aspetta
io
mi
distraggo
While
time
runs
and
doesn't
wait
for
me,
I
get
distracted
Sono
strano
e
resto
chiuso
nella
tana
mi
distacco
I'm
strange
and
I
stay
closed
in
the
den,
I
detach
Buono
e
caro
ma
cambio
per
la
parola
senza
il
fatto
Good
and
dear
but
I
change
for
the
word
without
the
fact
Senti
spesso
l'odore
di
chi
non
muore
You
often
smell
the
scent
of
those
who
don't
die
Ma
resta
ore
senza
parlare
perde
colore
But
they
stay
for
hours
without
speaking,
they
lose
color
Non
sa
che
fare
They
don't
know
what
to
do
E
si
butta
nell′omologazione
And
they
throw
themselves
into
homologation
Un
circuito
di
massa
dove
brucio
ogni
emozione
A
mass
circuit
where
I
burn
every
emotion
Sono
storie
transitorie
senza
alcuna
importanza
They
are
transitory
stories
without
any
importance
È
come
fare
violenza
alla
tua
esistenza
It's
like
doing
violence
to
your
existence
Prendi
di
forza
la
passione
ed
è
quella
che
ti
rende
il
peggiore
You
take
passion
by
force
and
it's
the
one
that
makes
you
the
worst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.