Crash - Out of Time - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Crash - Out of Time




Out of Time
Out of Time
Sto con i miei ragazzi sulla panchina che svapo
I'm standing with my boys on the bench vaping
Mi sento diverso in tutto, racchiudo un significato
I feel different in everything, I hold a meaning
Con precedenti e arresti domiciliari hanno poco fiato
With precedents and house arrests, they have little breath
Per quello che abbiamo passato io sono cambiato
I have changed for what we have been through
Sequestrati grammi di hashish e marijuana
Grams of hashish and marijuana have been seized
Non si fa eccezione per chi è di nazionalità italiana
No exception is made for those of Italian nationality
Grottaglie se ne sta andando sempre fuori strada
Grottaglie is always going astray
Oggi non vali a niente eccetto se sei una puttana
Today you are worth nothing unless you are a whore
Col mio sangue scrivo versi di realtà vissuta
With my blood I write verses of lived reality
Tante trappole e tranelli, nessuna via di fuga
So many traps and pitfalls, no escape
Tanti piani e rimpianti di sgarri incancellabili
So many plans and regrets for indelible mistakes
Siamo artefici di tanti drammi incontrollabili
We are the creators of so many uncontrollable dramas
Siamo macchine senza cervello tutti resettati
We are machines without brains, all reset
Prospettive e cambiamenti sempre rimpiazzati
Prospects and changes, always replaced
Di ciò che viviamo cancelliamo il tutto depennati
We cancel everything we live through
Mi domando spesso dove arriveremo
I often wonder where we will end up
Se finirà questa atrocità tirando il freno
If this atrocity will end by pulling the brake
Siamo in un mondo astratto sono uno alieno
We are in an abstract world, I am an alien
Sono al capolinea adesso basta sono pieno
I am at the end of the line now, enough, I am full
Mi porto addosso sventure con tanti squarci
I carry misfortunes with many gashes
Lotto sempre come un guerriero senza rimorsi
I always fight like a warrior without remorse
Dovremmo allontanarci da chi vuole abbatterci
We should get away from those who want to bring us down
Affronto le belve feroci diferendomi con i morsi
I confront the ferocious beasts and defend myself with bites
Ci do un taglio a star dietro a chi mi ha rinnegato
I'm done following those who have disowned me
Sorpasso a testa alta chi mi ha sempre rimpiazzato
I overtake with my head held high those who have always replaced me
Non ringrazio chi non mi ha mai ringraziato
I don't thank those who never thanked me
Non rispetto chi mi ha sempre incolpato
I don't respect those who have always blamed me
Persa la mia fiducia continuate da soli
Lost my trust, you continue alone
Crescete tutti uguali come dei girasoli
You all grow up the same, like sunflowers
Vi guarderò ridendo sparando bossoli
I will watch you laughing, shooting shells






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.