Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
walk
into
the
room
Wenn
du
den
Raum
betrittst,
Make
diamonds
jealous
sh-sh-shinin'
like
that,
yeah
machst
du
Diamanten
neidisch,
so
strahlend,
ja.
You're
breaking
every
rule
Du
brichst
jede
Regel,
I
take
the
consequences
after
the
fact
(huh)
ich
nehme
die
Konsequenzen
im
Nachhinein
in
Kauf
(huh).
I
was
running
my
own
clock
Ich
lebte
nach
meiner
eigenen
Uhr,
I
was
loving
'til
it
stopped
ich
liebte,
bis
es
aufhörte,
I
was
nothing
but
cigar
smoke
and
pain
ich
war
nichts
als
Zigarrenrauch
und
Schmerz,
With
tequila
to
blame
'til
you
mit
Tequila
als
Schuld,
bis
du...
Until
you
caught
me
on
my
good
side
in
that
good
light
Bis
du
mich
von
meiner
guten
Seite,
in
diesem
guten
Licht,
erwischt
hast.
I
swear
I
wasn't
like
that,
no,
oh-oh,
no,
oh
(ah)
Ich
schwöre,
ich
war
nicht
so,
nein,
oh-oh,
nein,
oh
(ah).
Until
I
got
you
on
my
good
side,
brought
that
good
light
Bis
ich
dich
auf
meiner
guten
Seite
hatte,
du
brachtest
dieses
gute
Licht.
I
swear
I
wasn't
like
that,
no,
oh-oh,
no,
oh
(ah)
Ich
schwöre,
ich
war
nicht
so,
nein,
oh-oh,
nein,
oh
(ah).
When
it
comes
to
you
Wenn
es
um
dich
geht,
We
only
speakin',
speakin',
speakin'
in
tongues
(in
tongues)
sprechen
wir
nur
in
Zungen
(in
Zungen).
I
could
be
walking
on
the
moon
Ich
könnte
auf
dem
Mond
spazieren
gehen,
You'd
keep
me
sweating,
sweating
just
like
the
sun
(ha)
du
würdest
mich
zum
Schwitzen
bringen,
genau
wie
die
Sonne
(ha).
I
was
running
my
own
clock
Ich
lebte
nach
meiner
eigenen
Uhr,
I
was
loving
'til
it
stopped
ich
liebte,
bis
es
aufhörte,
I
was
nothing
but
cigar
smoke
and
pain
ich
war
nichts
als
Zigarrenrauch
und
Schmerz,
With
tequila
to
blame
'til
you
mit
Tequila
als
Schuld,
bis
du...
Until
you
caught
me
on
my
good
side
in
that
good
light
Bis
du
mich
von
meiner
guten
Seite,
in
diesem
guten
Licht,
erwischt
hast.
I
swear
I
wasn't
like
that,
no,
oh-oh,
no,
oh
(ah)
Ich
schwöre,
ich
war
nicht
so,
nein,
oh-oh,
nein,
oh
(ah).
Until
I
got
you
on
my
good
side,
brought
that
good
light
Bis
ich
dich
auf
meiner
guten
Seite
hatte,
du
brachtest
dieses
gute
Licht.
I
swear
I
wasn't
like
that,
no,
oh-oh,
no,
oh
(ah)
Ich
schwöre,
ich
war
nicht
so,
nein,
oh-oh,
nein,
oh
(ah).
(Ooh-ooh)
I
swear
you
got
no
good
side
(Ooh-ooh)
Ich
schwöre,
du
hast
keine
gute
Seite.
(Ooh-ooh)
I
swear
you
don't
need
good
light
(Ooh-ooh)
Ich
schwöre,
du
brauchst
kein
gutes
Licht.
(Ooh-ooh)
'cause
I'm
looking
your
both
sides
(Ooh-ooh)
Denn
ich
sehe
deine
beiden
Seiten.
(And
you
look
better
every
single
time)
(Und
du
siehst
jedes
Mal
besser
aus.)
Good
side
in
that
good
light
Gute
Seite,
in
diesem
guten
Licht.
I
swear
I
wasn't
like
that,
no,
oh-oh,
no,
oh
(ah)
Ich
schwöre,
ich
war
nicht
so,
nein,
oh-oh,
nein,
oh
(ah).
Until
I
got
you
on
my
good
side,
brought
that
good
light
Bis
ich
dich
auf
meiner
guten
Seite
hatte,
du
brachtest
dieses
gute
Licht.
I
swear
I
wasn't
like
that,
no,
oh-oh,
no,
oh
(ah)
Ich
schwöre,
ich
war
nicht
so,
nein,
oh-oh,
nein,
oh
(ah).
Ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Gill, Kennedi Kathyrn Rae Lykken, Justin Drew Tranter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.