Ты
не
позволишь
напасть
им
на
след
Du
wirst
nicht
zulassen,
dass
sie
deine
Spur
finden
Чужие
тени
отравят
твой
рай
Fremde
Schatten
werden
dein
Paradies
vergiften
Читая
мысли,
ослепнет
мир
Gedanken
lesend,
wird
die
Welt
erblinden
Ярче
чем
тень,
глубже,
чем
свет
Heller
als
der
Schatten,
tiefer
als
das
Licht
Ты
разбиваешь
о
ветер
мечты
Du
zerschmetterst
deine
Träume
am
Wind
И
вслед
за
ними
я
прыгну
за
край
Und
ihnen
folgend,
springe
ich
über
den
Rand
В
борьбе
за
правду
ослепнут
все
Im
Kampf
um
die
Wahrheit
werden
alle
erblinden
Ярким
огнём
вспыхнут
мосты
Mit
hellem
Feuer
werden
Brücken
entflammen
Я
не
ставил
себя
выше
мира
Ich
habe
mich
nie
über
die
Welt
gestellt
Не
пытался
понять,
чем
он
плох
Habe
nicht
versucht
zu
verstehen,
was
an
ihr
schlecht
ist
И
быть
честным
искал
в
себе
силы
Und
suchte
in
mir
die
Kraft,
ehrlich
zu
sein
Пока
не
сделал
свой
первый
вдох
Bis
ich
meinen
ersten
Atemzug
tat
Друг
для
друга
дороже,
чем
воздух
Füreinander
wertvoller
als
Luft
Одиночки
сбиваются
в
стаю
Einzelgänger
schließen
sich
zu
Rudeln
zusammen
И
сближаясь
пока
не
поздно
Und
nähern
sich,
solange
es
noch
nicht
zu
spät
ist
Чтобы
жить
в
одном
ритме
Um
im
gleichen
Rhythmus
zu
leben
Ритме
дыхания
Im
Rhythmus
des
Atems
В
твоей
обойме
последний
патрон
In
deinem
Magazin
ist
die
letzte
Patrone
Он
предназначен
кому-то
из
нас
Sie
ist
für
einen
von
uns
bestimmt
В
борьбе
за
правду
огромен
риск
Im
Kampf
um
die
Wahrheit
ist
das
Risiko
enorm
Кто-то
на
крест,
кто-то
на
трон
Manche
enden
am
Kreuz,
manche
auf
dem
Thron
(Кто-то
на
крест
кто-то
на
трон)
(Manche
enden
am
Kreuz,
manche
auf
dem
Thron)
Друг
для
друга
дороже,
чем
воздух
Füreinander
wertvoller
als
Luft
Одиночки
сбиваются
в
стаю
Einzelgänger
schließen
sich
zu
Rudeln
zusammen
И
сближаясь
пока
не
поздно
Und
nähern
sich,
solange
es
noch
nicht
zu
spät
ist
Чтобы
жить
в
одном
ритме
Um
im
gleichen
Rhythmus
zu
leben
Ритме
дыхания
Im
Rhythmus
des
Atems
Ты
живёшь
в
бесконечном
потоке
Du
lebst
in
einem
endlosen
Strom
Сам
себе
создавая
кумира
Erschaffst
dir
selbst
dein
Idol
Обречён
стать
навек
одиноким
Dazu
verdammt,
für
immer
einsam
zu
sein
В
страхе
быть
выше
целого
мира
Aus
Angst,
größer
zu
sein
als
die
ganze
Welt
(Друг
для
друга)
(Füreinander)
Дороже,
чем
воздух
Wertvoller
als
Luft
Одиночки
сбиваются
в
стаю
Einzelgänger
schließen
sich
zu
Rudeln
zusammen
И
сближаясь
пока
не
поздно
Und
nähern
sich,
solange
es
noch
nicht
zu
spät
ist
Чтобы
жить
в
одном
ритме
Um
im
gleichen
Rhythmus
zu
leben
Ритме
дыхания
Im
Rhythmus
des
Atems
(Дороже,
чем
воздух)
(Wertvoller
als
Luft)
(Дороже,
чем
воздух)
(Wertvoller
als
Luft)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий смирнов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.