Последние строки (feat. Михаил Нахимович) [Piano Version]
Letzte Zeilen (feat. Mikhail Nakhimovich) [Piano Version]
Тысячи
глаз
Tausende
Augen
Свет
ярких
ламп
Das
Licht
heller
Lampen
Вечно
куда-то
бегущие
тени
Ewig
irgendwohin
eilende
Schatten
Рядом
всегда
Ist
immer
da
Я
не
один
на
пустующей
сцене
Ich
bin
nicht
allein
auf
der
leeren
Bühne
Мрачный
взгляд
Düsterer
Blick
Жестокая
судьба
Grausames
Schicksal
Но
мне
ты
не
простишь
Aber
du
wirst
mir
nicht
vergeben
Жизни
нить
Der
Lebensfaden
Рвётся
тонкая
струна
Reißt
wie
eine
dünne
Saite
Мне
оставляя
лишь
Mir
bleiben
nur
Последние
строки,
срываясь
на
крик
Letzte
Zeilen,
schreiend
herausgebracht
Раненой
птицей
я
падаю
вниз
Wie
ein
verwundeter
Vogel
falle
ich
hinab
И
замедляя
вращение
Земли
Und
verlangsame
die
Drehung
der
Erde
Чтобы
остаться
ещё
хоть
на
миг
Um
noch
einen
Augenblick
zu
bleiben
Сложная
роль
Eine
schwierige
Rolle
Жизни
простой
Des
einfachen
Lebens
Славу
и
деньги
меняем
на
боль
Ruhm
und
Geld
tauschen
wir
gegen
Schmerz
Ворон
взмахнёт
Der
Rabe
schlägt
Чёрным
крылом
Mit
seinem
schwarzen
Flügel
Время
уйти
на
последний
поклон
Zeit,
sich
zum
letzten
Mal
zu
verbeugen
Мрачный
взгляд
Düsterer
Blick
Жестокая
судьба
Grausames
Schicksal
Но
мне
ты
не
простишь
Aber
du
wirst
mir
nicht
vergeben
Жизни
нить
Der
Lebensfaden
Рвётся
тонкая
струна
Reißt
wie
eine
dünne
Saite
Мне
оставляя
лишь
Mir
bleiben
nur
(Мне
оставляя
лишь)
(Mir
bleiben
nur)
Последние
строки,
срываясь
на
крик
Letzte
Zeilen,
schreiend
herausgebracht
Раненой
птицей
я
падаю
вниз
Wie
ein
verwundeter
Vogel
falle
ich
hinab
И
замедляя
вращение
Земли
Und
verlangsame
die
Drehung
der
Erde
Чтобы
остаться
ещё
хоть
на
миг
Um
noch
einen
Augenblick
zu
bleiben
Последние
строки,
срываясь
на
крик
Letzte
Zeilen,
schreiend
herausgebracht
Раненой
птицей
я
падаю
вниз
Wie
ein
verwundeter
Vogel
falle
ich
hinab
И
замедляя
вращение
Земли
Und
verlangsame
die
Drehung
der
Erde
Чтобы
остаться
ещё
хоть
на
миг
Um
noch
einen
Augenblick
zu
bleiben
(Ещё
хоть
на
миг,
ещё
хоть
на
миг)
(Noch
einen
Augenblick,
noch
einen
Augenblick)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий смирнов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.