Crash Test Dummies - I'm A Dog - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Crash Test Dummies - I'm A Dog




I'm A Dog
Я собака
I′m a dog, and I can smell your smell right through your clothes
Я пес, и я чую твой запах сквозь одежду,
And I espouse some views that you yourself just might not hold
И я придерживаюсь некоторых взглядов, которых ты, возможно, не разделяешь.
Sometimes I am given pause to think when
Иногда я задумываюсь,
I consider what we could call the good life
Что можно назвать хорошей жизнью.
When it comes to the city versus the country life
Если говорить о городской и деревенской жизни,
Well, I must say that I far prefer a farmer's wife
Должен сказать, я предпочитаю фермерскую жену.
Breakfast with the master in the morning
Завтрак с хозяином по утрам,
Feel the breeze and brush against a cow′s leg - mmm
Чувствовать ветерок и тереться о коровью ногу - ммм.
But it seems the thinkers you call greatest are
Но, похоже, те, кого вы называете величайшими мыслителями,
The sort who often fall ill young, or pine away
Часто болеют в молодости или чахнут.
How can they help but drag the species down?
Как же они не тянут вид вниз?
There's some debate about whether instincts should be held in check
Существует спор о том, следует ли сдерживать инстинкты.
Well, I suppose that I'm a liberal in this respect
Что ж, полагаю, в этом отношении я либерал.
I can′t say I liked Robinson Crusoe
Не могу сказать, что мне понравился Робинзон Крузо,
But at least he didn′t tie his dogs up at night
Но, по крайней мере, он не привязывал своих собак на ночь.
And it seems the thinkers you call greatest are
И, похоже, те, кого вы называете величайшими мыслителями,
The sort who often fall ill young, or pine away
Часто болеют в молодости или чахнут.
How can they help but drag the species down?
Как же они не тянут вид вниз?
How come all your poets fall into despondencies?
Почему все ваши поэты впадают в уныние?
And then write it down for us to read every indignity?
А потом записывают это, чтобы мы читали каждое унижение?
Not such worthy specimens, these creatures
Не такие уж они достойные образцы, эти создания,
Hardly fit for what you could call the good life
Вряд ли годятся для того, что вы называете хорошей жизнью.
And it seems the thinkers you call greatest are
И, похоже, те, кого вы называете величайшими мыслителями,
The sort who often fall ill young, or pine away
Часто болеют в молодости или чахнут.
How can they help but drag the species down?
Как же они не тянут вид вниз?
How can they help but drag the species down?
Как же они не тянут вид вниз?





Авторы: Brad Roberts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.