Текст и перевод песни Crass - Asylum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
no
feeble
Christ,
not
me
Я
не
жалкий
Христос,
нет,
не
я
He
hangs
in
glib
delight
upon
his
cross
Он
висит
в
лицемерном
восторге
на
своём
кресте
Above
my
body
Над
моим
телом
Christ
forgive.
FORGIVE?
Христос
прости.
ПРОСТИ?
I
vomit
for
you
Jesu
Меня
тошнит
от
тебя,
Иисус
Shit
forgive
Дерьмо
прости
Down
now
from
your
cross
Слезай
со
своего
креста
Down
now
from
your
papal
heights
Слезай
со
своих
папских
высот
From
the
churlish
suicide,
petulant
child
Своей
грубой
самоубийственной,
капризной
детской
Down
from
those
pious
heights
Слезай
с
этих
благочестивых
высот
Royal
flag
bearer,
goat,
billy
Королевский
знаменосец,
козёл,
козёл
отпущения
I
vomit
for
you
Меня
тошнит
от
тебя
Forgive?
Shit
he
forgives
Прости?
Дерьмо,
он
прощает
He
hangs
in
crucified
delight
Он
висит
в
распятом
восторге
Nailed
to
the
extent
of
his
vision
Пригвождённый
к
пределу
своего
видения
His
cross,
his
manhood,
violence,
guilt,
sin
Его
крест,
его
мужественность,
насилие,
вина,
грех
He
would
nail
my
body
upon
his
cross
Он
хотел
бы
пригвоздить
моё
тело
к
своему
кресту
Suicide
visionary,
death
reveller
Самоубийственный
провидец,
любитель
смерти
Rake,
rapist,
lifefucker,
Jesu
Повеса,
насильник,
пожиратель
жизни,
Иисус
Earthmover,
Christus,
Gravedigger
Землекоп,
Христос,
Могильщик
You
dug
the
pits
of
Auschwitz
Ты
вырыл
ямы
Освенцима
The
soil
of
Treblinka
is
your
guilt
Почва
Треблинки
— твоя
вина
Your
sin,
Master,
master
of
gore,
enigma
Твой
грех,
Хозяин,
хозяин
крови,
загадка
Your
carry
the
standard
of
our
oppression
Ты
несёшь
знамя
нашего
угнетения
Enola
is
your
gaiety
Энола
— твоя
радость
The
bodies
of
Hiroshima
are
your
delight
Тела
Хиросимы
— твой
восторг
The
nails
are
the
only
trinity
Гвозди
— единственная
троица
Hold
them
in
your
corpsey
gracelessness
Держи
их
в
своей
трупной
безблагодатности
The
image
I
have
had
to
suffer
Образ,
который
мне
пришлось
терпеть
The
cross
is
the
virgin
body
of
womanhood
that
your
defile
Крест
— это
девственное
тело
женщины,
которое
ты
оскверняешь
You
nail
yourself
to
your
own
sin
Ты
пригвождаешь
себя
к
своему
собственному
греху
Lamearse
Jesus
calls
me
sister
Лицемерный
Иисус
называет
меня
сестрой
There
are
no
words
for
my
contempt
Нет
слов
для
моего
презрения
Every
woman
is
a
cross
in
his
filthy
theology
Каждая
женщина
— крест
в
его
грязной
теологии
In
his
arrogant
delight
В
своём
высокомерном
восторге
He
turns
his
back
upon
me
in
his
fear
Он
поворачивается
ко
мне
спиной
в
своём
страхе
He
dare
not
face
me.
Fearfucker
Он
не
смеет
смотреть
мне
в
лицо.
Трус
Share
nothing
you
christ
Ничего
у
тебя
нет
общего,
Христос
Sterile,
impotent,
fucklove
prophet
of
death
Бесплодный,
импотент,
гребаный
пророк
любви
и
смерти
You
are
the
ultimate
pornography
Ты
— высшая
порнография
In
your
cuntfear,
cockfear,
manfear,
womanfear,
unfair
В
своём
страхе
вагины,
члена,
мужчины,
женщины,
несправедливости
Warfare,
warfare,
warfare,
warfare,
warfare,
Войны,
войны,
войны,
войны,
войны,
Warfare,
warfare,
warfare
Войны,
войны,
войны
JESUS
DIED
FOR
HIS
OWN
SINS,
NOT
MINE
ИИСУС
УМЕР
ЗА
СВОИ
ГРЕХИ,
НЕ
ЗА
МОИ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Penny Rimbaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.