Crass - Deadhead - перевод текста песни на немецкий

Deadhead - Crassперевод на немецкий




Deadhead
Totenkopf
Tired bored sad people, tired bored sad lives
Müde, gelangweilte, traurige Menschen, müde, gelangweilte, traurige Leben
Endless cars on endless roadways, endless shopfronts with endless lies
Endlose Autos auf endlosen Straßen, endlose Schaufenster mit endlosen Lügen
Even the winners, even the punters, tight lipped packages, think it's bad
Selbst die Gewinner, selbst die Zocker, fest verschnürte Pakete, denken, es ist schlimm
Can't imagine a revolution could deal with anything so sad
Können sich nicht vorstellen, dass eine Revolution mit etwas so Traurigem fertig werden könnte
Well it's all set up so you can't do it
Nun, es ist alles so eingerichtet, dass du es nicht tun kannst
No let up so you don't make it
Kein Nachlassen, damit du es nicht schaffst
All arranged so you can't have it
Alles arrangiert, damit du es nicht haben kannst
All enclosed so you won't take it
Alles eingeschlossen, damit du es nicht nimmst
Set in little pockets of isolation
In kleinen Nischen der Isolation angesiedelt
Separated by regulation
Getrennt durch Vorschriften
Crushed for product in a rich man's passion
Zerquetscht zum Produkt in der Leidenschaft eines reichen Mannes
Relative ration for the ration nation
Relative Ration für die Rationierungsnation
Tear a bit, smash a bit, cause a little pain
Reiß ein bisschen, zerschlag ein bisschen, verursache ein wenig Schmerz
That's a contribution then they build it up again
Das ist ein Beitrag, dann bauen sie es wieder auf
Fool yourself thinking it's a holyheld belief
Täusch dich selbst, indem du denkst, es sei ein heiliggehaltener Glaube
When all the time it's just another light relief
Während es die ganze Zeit nur eine weitere leichte Erleichterung ist
Oh boredom psychological stunt
Oh Langeweile, psychologischer Trick
You never really feel it when you're up at the front
Du spürst es nie wirklich, wenn du vorne dabei bist
And it doesn't really matter where the hell it's going
Und es ist eigentlich egal, wohin zum Teufel es geht
As long as everybody has the hot blood flowing
Solange bei jedem das heiße Blut fließt
Excitement and thrills
Aufregung und Nervenkitzel
Will put off the ills
Werden die Übel aufschieben
Radical frills
Radikaler Schnickschnack
Docility pills
Gefügigkeitspillen
New wave, splash in the pan
Neue Welle, Strohfeuer
Real music by dildo dan
Echte Musik von Dildo Dan
Tired old discos, shame balam
Müde alte Discos, Schande Balam
Soddern modern christ, futurists again
Neumodischer Christus, schon wieder Futuristen
Play the machine
Spiel die Maschine
Crank up the dream
Kurbel den Traum an
We're just what we seem
Wir sind nur das, was wir scheinen
Know what I mean?
Weißt du, was ich meine?
But no-one can wipe out the last five years
Aber niemand kann die letzten fünf Jahre auslöschen
So there's other ways of living than in supergloo pairs
Also gibt es andere Lebensweisen als in Superkleber-Paaren
Marry me darling? Fuck off, creep!
Heirate mich, Liebling? Verpiss dich, Widerling!
Tired and lonely, life on the cheap
Müde und einsam, Leben auf Sparflamme
Didn't plan it, but now we're very happy
Haben es nicht geplant, aber jetzt sind wir sehr glücklich
Another poor fucker drowns in it's nappy
Ein weiterer armer Wichser ertrinkt in seiner Windel
Bakunin and bollocks and fun and farts
Bakunin und Blödsinn und Spaß und Fürze
Hit the right fantasy and come up the charts
Triff die richtige Fantasie und komm in die Charts
Treat people like shit and that's what you get.
Behandle Leute wie Scheiße und das ist, was du kriegst.
Thank you, good evening and good night!
Danke, guten Abend und gute Nacht!
You're a wonderful audience!
Ihr seid ein wundervolles Publikum!





Авторы: Crass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.