Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tired
bored
sad
people,
tired
bored
sad
lives
Müde,
gelangweilte,
traurige
Menschen,
müde,
gelangweilte,
traurige
Leben
Endless
cars
on
endless
roadways,
endless
shopfronts
with
endless
lies
Endlose
Autos
auf
endlosen
Straßen,
endlose
Schaufenster
mit
endlosen
Lügen
Even
the
winners,
even
the
punters,
tight
lipped
packages,
think
it's
bad
Selbst
die
Gewinner,
selbst
die
Zocker,
fest
verschnürte
Pakete,
denken,
es
ist
schlimm
Can't
imagine
a
revolution
could
deal
with
anything
so
sad
Können
sich
nicht
vorstellen,
dass
eine
Revolution
mit
etwas
so
Traurigem
fertig
werden
könnte
Well
it's
all
set
up
so
you
can't
do
it
Nun,
es
ist
alles
so
eingerichtet,
dass
du
es
nicht
tun
kannst
No
let
up
so
you
don't
make
it
Kein
Nachlassen,
damit
du
es
nicht
schaffst
All
arranged
so
you
can't
have
it
Alles
arrangiert,
damit
du
es
nicht
haben
kannst
All
enclosed
so
you
won't
take
it
Alles
eingeschlossen,
damit
du
es
nicht
nimmst
Set
in
little
pockets
of
isolation
In
kleinen
Nischen
der
Isolation
angesiedelt
Separated
by
regulation
Getrennt
durch
Vorschriften
Crushed
for
product
in
a
rich
man's
passion
Zerquetscht
zum
Produkt
in
der
Leidenschaft
eines
reichen
Mannes
Relative
ration
for
the
ration
nation
Relative
Ration
für
die
Rationierungsnation
Tear
a
bit,
smash
a
bit,
cause
a
little
pain
Reiß
ein
bisschen,
zerschlag
ein
bisschen,
verursache
ein
wenig
Schmerz
That's
a
contribution
then
they
build
it
up
again
Das
ist
ein
Beitrag,
dann
bauen
sie
es
wieder
auf
Fool
yourself
thinking
it's
a
holyheld
belief
Täusch
dich
selbst,
indem
du
denkst,
es
sei
ein
heiliggehaltener
Glaube
When
all
the
time
it's
just
another
light
relief
Während
es
die
ganze
Zeit
nur
eine
weitere
leichte
Erleichterung
ist
Oh
boredom
psychological
stunt
Oh
Langeweile,
psychologischer
Trick
You
never
really
feel
it
when
you're
up
at
the
front
Du
spürst
es
nie
wirklich,
wenn
du
vorne
dabei
bist
And
it
doesn't
really
matter
where
the
hell
it's
going
Und
es
ist
eigentlich
egal,
wohin
zum
Teufel
es
geht
As
long
as
everybody
has
the
hot
blood
flowing
Solange
bei
jedem
das
heiße
Blut
fließt
Excitement
and
thrills
Aufregung
und
Nervenkitzel
Will
put
off
the
ills
Werden
die
Übel
aufschieben
Radical
frills
Radikaler
Schnickschnack
Docility
pills
Gefügigkeitspillen
New
wave,
splash
in
the
pan
Neue
Welle,
Strohfeuer
Real
music
by
dildo
dan
Echte
Musik
von
Dildo
Dan
Tired
old
discos,
shame
balam
Müde
alte
Discos,
Schande
Balam
Soddern
modern
christ,
futurists
again
Neumodischer
Christus,
schon
wieder
Futuristen
Play
the
machine
Spiel
die
Maschine
Crank
up
the
dream
Kurbel
den
Traum
an
We're
just
what
we
seem
Wir
sind
nur
das,
was
wir
scheinen
Know
what
I
mean?
Weißt
du,
was
ich
meine?
But
no-one
can
wipe
out
the
last
five
years
Aber
niemand
kann
die
letzten
fünf
Jahre
auslöschen
So
there's
other
ways
of
living
than
in
supergloo
pairs
Also
gibt
es
andere
Lebensweisen
als
in
Superkleber-Paaren
Marry
me
darling?
Fuck
off,
creep!
Heirate
mich,
Liebling?
Verpiss
dich,
Widerling!
Tired
and
lonely,
life
on
the
cheap
Müde
und
einsam,
Leben
auf
Sparflamme
Didn't
plan
it,
but
now
we're
very
happy
Haben
es
nicht
geplant,
aber
jetzt
sind
wir
sehr
glücklich
Another
poor
fucker
drowns
in
it's
nappy
Ein
weiterer
armer
Wichser
ertrinkt
in
seiner
Windel
Bakunin
and
bollocks
and
fun
and
farts
Bakunin
und
Blödsinn
und
Spaß
und
Fürze
Hit
the
right
fantasy
and
come
up
the
charts
Triff
die
richtige
Fantasie
und
komm
in
die
Charts
Treat
people
like
shit
and
that's
what
you
get.
Behandle
Leute
wie
Scheiße
und
das
ist,
was
du
kriegst.
Thank
you,
good
evening
and
good
night!
Danke,
guten
Abend
und
gute
Nacht!
You're
a
wonderful
audience!
Ihr
seid
ein
wundervolles
Publikum!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.