Crass - Gotcha - перевод текста песни на немецкий

Gotcha - Crassперевод на немецкий




Gotcha
Erwischt
Gotcha
Erwischt
Gotcha, you Argie bastard, gotcha, you fucking spik,
Erwischt, du Argie-Bastard, erwischt, du verdammter Spik,
Gotcha, you latin bender, gotcha, you dago prick...
Erwischt, du Latino-Schwuchtel, erwischt, du Dago-Wichser...
We gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, we gotcha, gotcha, gotcha,
Wir haben dich, erwischt, erwischt, erwischt, erwischt, erwischt, wir haben dich, erwischt, erwischt,
We gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, we gotcha, gotcha, gotcha,
Wir haben dich, erwischt, erwischt, erwischt, erwischt, erwischt, wir haben dich, erwischt, erwischt,
Our boys have got it right...
Unsre Jungs ham's kapiert...
Right now, rule Brittania, right now, Britain rules the waves,
Genau jetzt, Rule Britannia, genau jetzt, Britannien beherrscht die Wogen,
Right now, Britain never, never, never will be slaves
Genau jetzt, Britannien wird niemals, niemals, niemals Sklave sein
Gotcha, you Argie bastard, gotcha, you dago gimp,
Erwischt, du Argie-Bastard, erwischt, du Dago-Krüppel,
Gotcha, you motherfucker, gotcha, you greasy pimp...
Erwischt, du Mutterficker, erwischt, du schmieriger Zuhälter...
We gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, we gotcha, gotcha, gotcha,
Wir haben dich, erwischt, erwischt, erwischt, erwischt, erwischt, wir haben dich, erwischt, erwischt,
We gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, we gotcha, gotcha, gotcha,
Wir haben dich, erwischt, erwischt, erwischt, erwischt, erwischt, wir haben dich, erwischt, erwischt,
Our boys have got it right...
Unsre Jungs ham's kapiert...
Right now, God save her majesty, right now, raise the Union Jack
Genau jetzt, Gott schütze Ihre Majestät, genau jetzt, hisst den Union Jack
Right now, God save Margaret Thatcher, she'll claim our empire back
Genau jetzt, Gott schütze Margaret Thatcher, sie holt unser Empire zurück
Right now, right now, right now, right now, right now, right now
Genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt
Right now, right now, right now, right now, right now, right now
Genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt
Right now, right now, right now, right now, right now, right now,
Genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt,
Thatcher's got it right...
Thatcher hat's kapiert...
That is Thatcher's Britain built on national pride,
Das ist Thatchers Britannien, gebaut auf Nationalstolz,
Built on national heritage and the bodies of those who died
Gebaut auf nationalem Erbe und den Leichen derer, die starben
To wave the flag on the Falklands, to protect us from the Irish hordes,
Um die Fahne auf den Falklands zu schwenken, um uns vor den irischen Horden zu schützen,
To support the rich in their difficult task of protecting themselves from the poor
Um die Reichen bei ihrer schwierigen Aufgabe zu unterstützen, sich vor den Armen zu schützen
Yes, this is Thatcher's Britain, so let's increase the strength of the police
Ja, das ist Thatchers Britannien, also lasst uns die Stärke der Polizei erhöhen
Let's expand the military, let's all arm for peace
Lasst uns das Militär ausbauen, lasst uns alle für den Frieden rüsten
Let's suppress all opposition, let's keep the people down
Lasst uns jede Opposition unterdrücken, lasst uns das Volk unten halten
Let's resurrect past histories for the glory of the crown
Lasst uns vergangene Geschichten wiederbeleben für den Ruhm der Krone
Right now, right now, right now, right now, right now, right now
Genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt
Right now, right now, right now, right now, right now, right now
Genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt
Right now, right now, right now, right now, right now, right now,
Genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt, genau jetzt,
Thatcher's got it right...
Thatcher hat's kapiert...
Right now, God save Prince Charlie, right now, God bless his wife,
Genau jetzt, Gott schütze Prinz Charlie, genau jetzt, Gott segne seine Frau,
Right now, God bless their fortune, God bless their privileged...
Genau jetzt, Gott segne ihr Vermögen, Gott segne ihr privilegiertes...
We gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, we gotcha, gotcha, gotcha,
Wir haben dich, erwischt, erwischt, erwischt, erwischt, erwischt, wir haben dich, erwischt, erwischt,
We gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, we gotcha, gotcha, gotcha,
Wir haben dich, erwischt, erwischt, erwischt, erwischt, erwischt, wir haben dich, erwischt, erwischt,
Our boys have got it right
Unsre Jungs ham's kapiert
Gotcha, you Argie bastard, gotcha, you fucking (prog),
Erwischt, du verdammter (Prog),
Gotcha, you (pleny) arsehole, gotcha, you bloody wog...
Erwischt, du (Pleny)-Arschloch, erwischt, du verdammter Wog...
Right now, let's back Britain, right now, let's tighten up it's laws
Genau jetzt, lasst uns Britannien unterstützen, genau jetzt, lasst uns seine Gesetze verschärfen
Right now, Let's up and atom, let's rally to the cause...
Genau jetzt, auf zum Atom, lasst uns uns für die Sache sammeln...
We gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, we gotcha, gotcha, gotcha,
Wir haben dich, erwischt, erwischt, erwischt, erwischt, erwischt, wir haben dich, erwischt, erwischt,
We gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, gotcha, we gotcha, gotcha, gotcha,
Wir haben dich, erwischt, erwischt, erwischt, erwischt, erwischt, wir haben dich, erwischt, erwischt,
Thatcher's got it right...
Thatcher hat's kapiert...
Gotcha, you Argie bastards, gotcha, you commmie scum,
Erwischt, ihr Argie-Bastarde, erwischt, ihr Kommie-Abschaum,
Gotcha, you bloody scoundel, gotcha, you paki bum,
Erwischt, du verdammter Halunke, erwischt, du Paki-Penner,
Gotcha, you thieving arab, gotcha, you slit-eyed gook,
Erwischt, du diebischer Araber, erwischt, du Schlitzaugen-Gook,
Gotcha, you dirty browner, gotcha, you pacifist poof,
Erwischt, du dreckiger Brauner, erwischt, du Pazifisten-Schwuchtel,
Gotcha, you senile cripple, gotcha, you dirty whore,
Erwischt, du seniler Krüppel, erwischt, du dreckige Hure,
We'll get all benders and many more.
Wir kriegen alle Schwuchteln und noch viel mehr.





Авторы: Penny Rimbaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.