Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heard Too Much About
Zu viel gehört über
Heard
too
much
about.
Heard
too
much
about.
Zu
viel
gehört
über.
Zu
viel
gehört
über.
Heard
too
much
about.
Heard
too
much
about.
Zu
viel
gehört
über.
Zu
viel
gehört
über.
I've
heard
too
much
about
the
people
in
the
ghetto,
Ich
habe
zu
viel
über
die
Leute
im
Ghetto
gehört,
Heard
too
much
about
the
working
class
motto.
Zu
viel
gehört
über
das
Motto
der
Arbeiterklasse.
People
in
the
ghetto.
Leute
im
Ghetto.
How
you
don't
know
life
if
you
ain't
seen
the
street,
Wie
du
das
Leben
nicht
kennst,
wenn
du
die
Straße
nicht
gesehen
hast,
Racialist
poor
against
the
racialist
elite.
Rassistische
Arme
gegen
die
rassistische
Elite.
Heard
too
much
about.
Zu
viel
gehört
über.
A
million
people
in
factory
and
office,
Eine
Million
Menschen
in
Fabrik
und
Büro,
Aware
there's
something
missing,
but
living
with
their
losses.
Bewusst,
dass
etwas
fehlt,
aber
leben
mit
ihren
Verlusten.
Working
class
motto.
Motto
der
Arbeiterklasse.
There's
no
fight
to
get
where
they'd
rather
be,
Es
gibt
keinen
Kampf,
dorthin
zu
gelangen,
wo
sie
lieber
wären,
Only
the
accepting
of
dependency.
Nur
das
Akzeptieren
der
Abhängigkeit.
Wait
in
the
shop,
for
what
you
ain't
got,
Im
Laden
warten,
auf
das,
was
du
nicht
hast,
Lying
on
the
beaches
for
the
social
elite.
An
den
Stränden
liegen
für
die
soziale
Elite.
Working
9 to
4,
revolved
around
more,
Arbeiten
von
9 bis
4,
dreht
sich
um
mehr,
Fear,
guilt,
abuse,
love
and
moral
truth.
Angst,
Schuld,
Missbrauch,
Liebe
und
moralische
Wahrheit.
War
in
your
bedroom,
bodies
in
your
fridge,
Krieg
in
deinem
Schlafzimmer,
Leichen
in
deinem
Kühlschrank,
Domestic
violence,
the
tomb
you
dig.
Häusliche
Gewalt,
das
Grab,
das
du
gräbst.
Heard
too
much
about.
Zu
viel
gehört
über.
Rules
for
survival,
rules
that
they
wrote,
Regeln
zum
Überleben,
Regeln,
die
sie
schrieben,
Thinking
it's
your
freedom
when
it's
rammed
down
your
throat.
Denken,
es
ist
deine
Freiheit,
wenn
es
dir
in
den
Rachen
gestopft
wird.
On
the
boundary,
choose
your
family,
An
der
Grenze,
wähle
deine
Familie,
Choose
what
school,
no
choice
at
all.
Wähle
welche
Schule,
gar
keine
Wahl.
Choose
what
church,
it
allow
you
to
hurt,
Wähle
welche
Kirche,
sie
erlaubt
dir
zu
leiden,
Choosing
your
power,
is
choosing
your
hour
Deine
Macht
wählen,
heißt
deine
Stunde
wählen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gee Vaucher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.