Crass - Mother Earth - John Peel Session 28/3/79 - перевод текста песни на немецкий

Mother Earth - John Peel Session 28/3/79 - Crassперевод на немецкий




Mother Earth - John Peel Session 28/3/79
Mutter Erde - John Peel Session 28/3/79
Now that the sun have vowed is light
Nun, da die Sonne ihr Licht verwehrt hat
And bid the world good night;
Und der Welt gute Nacht sagt;
To the soft bed my body I dispose,
Auf das weiche Bett lege ich meinen Körper,
But where were shall my soul repose?
Doch wo soll meine Seele ruhen?
Mother? Mother? Mother? Mother? Mother? Mother?
Mutter? Mutter? Mutter? Mutter? Mutter? Mutter?
Mother? Mother? Mother? Mother? Mother? Mother?
Mutter? Mutter? Mutter? Mutter? Mutter? Mutter?
Mother? Mother? Mother? Mother? Mother? Mother?
Mutter? Mutter? Mutter? Mutter? Mutter? Mutter?
Mother? She's the anti-mother, mommy is that you?
Mutter? Sie ist die Anti-Mutter, Mama, bist du das?
She's the anti-mother, mother, mother is that you?
Sie ist die Anti-Mutter, Mutter, Mutter, bist du das?
It's Myra Hindley on the cover,
Es ist Myra Hindley auf dem Cover,
Your very own sweet anti-mother.
Deine eigene süße Anti-Mutter.
There she is on the pages of The Star,
Da ist sie, auf den Seiten von The Star,
Ain't that just the place you wish you were?
Ist das nicht genau der Ort, wo du sein möchtest?
Let her rot in hell is what you said,
Lass sie in der Hölle verrotten, sagst du,
Let her rot, let her starve, you'd see her dead.
Lass sie verrotten, lass sie verhungern, du willst sie tot sehen.
Let her out but don't forget to tell you where she is,
Lass sie frei, aber vergiss nicht, dir zu sagen, wo sie ist,
The chance to screw her is a chance you wouldn't miss.
Die Chance, sie zu vergewaltigen, ist eine Chance, die du nicht verpassen würdest.
Let her suffer, give her pain is the verdict you gave,
Lass sie leiden, gib ihr Schmerzen, ist dein Urteil,
You just can't wait to piss on her grave.
Du kannst es kaum erwarten, auf ihr Grab zu pissen.
You pretend that you're horrified, make out that you care,
Du tust so, als wärst du entsetzt, gibst vor, dich zu kümmern,
But really you wish that you had been there.
Aber in Wahrheit wünschst du dir, du wärst dabei gewesen.
You say you can't bear the thought of what she did,
Du sagst, du kannst den Gedanken nicht ertragen, was sie getan hat,
But you'd do it to her, you'd see her dead.
Aber du würdest es ihr antun, du würdest sie tot sehen.
Tell me, what is the difference between her and you?
Sag mir, was ist der Unterschied zwischen ihr und dir?
You say that you would kill her, well, what else would you do?
Du sagst, du würdest sie töten, nun, was würdest du sonst tun?
Don't you see that violence has no end? Isn't limited by rules?
Siehst du nicht, dass Gewalt kein Ende hat? Nicht durch Regeln begrenzt ist?
Don't you see as angels preaching you're nothing but the fools?
Siehst du nicht, dass du als predigender Engel nichts als ein Narr bist?
Fools step in, where angels fear to tread,
Narren stürzen sich dorthin, wo Engel sich nicht trauen,
You see, to kill others is the ethic of the dead.
Denn, andere zu töten, ist die Ethik der Toten.
She's the anti-mother, mommy is that you?
Sie ist die Anti-Mutter, Mama, bist du das?
She's the anti-mother, mother, mother is that you?
Sie ist die Anti-Mutter, Mutter, Mutter, bist du das?
That single mug shot from the past
Dieses eine Foto aus der Vergangenheit
Ensures your fantasy can last and last.
Sorgt dafür, dass deine Fantasie ewig weiterlebt.
It gives you the chance to air your hate
Es gibt dir die Chance, deinen Hass zu zeigen,
Because she got there first, you were too late.
Weil sie zuerst da war, du warst zu spät.
Hindleys' crime was to do what others think,
Hindleys Verbrechen war, das zu tun, was andere denken,
Took her anger and her prejudice and pushed it to the brink.
Sie nahm ihren Zorn und ihre Vorurteile und trieb sie bis zum Äußersten.
Then you goodly christian people, with your sickly mask of love,
Doch ihr guten christlichen Leute, mit eurer kranken Maske der Liebe,
Would tear that woman limb from limb, you'd never get enough.
Würdet diese Frau in Stücke reißen, ihr würdet nie genug kriegen.
So you keep the story alive,
Also haltet ihr die Geschichte am Leben,
So you can make yourselves believe,
Damit ihr euch einreden könnt,
That you are so much better than her.
Dass ihr so viel besser seid als sie.
But you aren't, that's YOUR GUILT laying there.
Aber das seid ihr nicht, das ist EURE SCHULD, die da liegt.
She's the anti-mother, mommy is that you?
Sie ist die Anti-Mutter, Mama, bist du das?
She's the anti-mother, mother, mother is that you?
Sie ist die Anti-Mutter, Mutter, Mutter, bist du das?
She's the anti-mother, mommy is that you?
Sie ist die Anti-Mutter, Mama, bist du das?
She's the anti-mother, mother, mother is that you?
Sie ist die Anti-Mutter, Mutter, Mutter, bist du das?
Mother? Mother? Mother? Mother?
Mutter? Mutter? Mutter? Mutter?
Mother? Mother? Mother? Mother? Mother?
Mutter? Mutter? Mutter? Mutter? Mutter?





Авторы: Composer Author Unknown, Steve Ignorant, Joy Muriel Elizabeth Haney, Peter Coomber, Philip Andrew Clancey

Crass - Stations of the Crass (Crassical Collection - 2010 Remastered Edition)
Альбом
Stations of the Crass (Crassical Collection - 2010 Remastered Edition)
дата релиза
01-11-2020

1 Shaved Women - John Peel Session 28/3/79
2 They've Got a Bomb - John Peel Session 28/3/79
3 Tired - John Peel Session 28/3/79
4 G's Song - John Peel Session 28/3/79
5 Mother Earth - John Peel Session 28/3/79
6 Gozonabit (Run Out Track)
7 System - Live at Islington
8 Big Man Big M.a.n. - Live at the Pied Bull, Islington, 1979
9 Banned from the Roxy - Live at the Pied Bull, Islington, 1979
10 Hurry Up Gary - Live at the Pied Bull, Islington, 1979
11 Time Out - Live at the Pied Bull, Islington, 1979
12 They've Got a Bomb - Live at the Pied Bull, Islington, 1979
13 Fight War Not Wars - Live at the Pied Bull, Islington, 1979
14 Women - Live at the Pied Bull, Islington, 1979
15 Shaved Women - Live at the Pied Bull, Islington, 1979
16 You Pay - Live at the Pied Bull, Islington, 1979
17 Heard Too Much About - Live at the Pied Bull, Islington, 1979
18 Angels - Live at the Pied Bull, Islington, 1979
19 What a Shame - Live at the Pied Bull, Islington, 1979
20 So What - Live at the Pied Bull, Islington, 1979
21 G's Song - Live at the Pied Bull, Islington, 1979
22 Do They Owe Us a Living - Live at the Pied Bull, Islington, 1979
23 Punk is Dead - Live at the Pied Bull, Islington, 1979
24 Gozonabit (Run out Track, Pt. 2)
25 Mother Earth
26 White Punks on Hope
27 You've Got Big Hands
28 Darling
29 System
30 Big Man, Big M.A.N.
31 Hurry Up Gary (The Parsons Farted) - Remastered
32 Fun Going On
33 Crutch of Society
34 Heard Too Much About
35 Chairman of the Bored
36 Tired
37 Walls (Fun in the Oven) - Remastered
38 Upright Citizen
39 The Gasman Cometh
40 Demoncrats
41 Contaminational Power
42 Time Out
43 I Ain't Thick, It's Just a Trick
44 Radio Radicals (Thread Track)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.