Crass - Reality Asylum - перевод текста песни на немецкий

Reality Asylum - Crassперевод на немецкий




Reality Asylum
Realitätsasyl
"Well, gentlemens... and ladies, my name is Inspector Savage from
"Nun, meine Herren... und Damen, mein Name ist Inspektor Savage von
Scotland Yard, and this gentlemen is Detective-Constable White.
Scotland Yard, und dieser Herr ist Detective-Constable White.
I'm here today to ask you some questions in connection with complain
Ich bin heute hier, um Ihnen einige Fragen im Zusammenhang mit einer Beschwerde zu stellen,
We've received. I'll ask you the questions and my colleague here will take
die wir erhalten haben. Ich werde Ihnen die Fragen stellen, und mein Kollege hier wird
Down the replies. Now, you understand that you have been cautionned.
die Antworten notieren. Nun, Sie verstehen, dass Sie belehrt worden sind.
Firstly, I'd like you to identify this record..."
Zuerst möchte ich, dass Sie diese Schallplatte identifizieren..."
I am no feeble Christ, not me
Ich bin kein schwächlicher Christus, nicht ich
He hangs in glib delight upon his cross, upon his cross,
Er hängt in oberflächlicher Freude an seinem Kreuz, an seinem Kreuz,
Above my body, lowly me
Über meinem Körper, demütige ich
Christ forgive, forgive?
Christus vergib, vergib?
Holy He, He holy, He holy?
Heilig Er, Er heilig, Er heilig?
Shit He forgives, Forgive? Forgive?
Scheiße, Er vergibt, Vergib? Vergib?
I? I? Me? I? I vomit for you Jesu
Ich? Ich? Mich? Ich? Ich kotze für dich, Jesu
Christy Christus
Christy Christus
Puke upon your papal throne
Speie auf deinen päpstlichen Thron
Wrapped I am in the muddy cloud
Gehüllt bin ich in die schlammige Wolke
Of hellish genocide
Höllischen Völkermords
Petulant child
Trotzigs Kind
I have suffered for you
Ich habe für dich gelitten
Where you have never known me
Wo du mich nie gekannt hast
I too must die
Auch ich muss sterben
Will you be shadowed in the arrogance of my death?
Wirst du überschattet sein von der Arroganz meines Todes?
Your valley truth
Deine Tal-Wahrheit
What light pass those pious heights?
Welches Licht passiert jene frommen Höhen?
What passing bells for these in their trucks?
Welche Totenglocken für diese in ihren Lastwagen?
For you lord.
Für dich, Herr.
You are the flag-bearer of these nations
Du bist der Fahnenträger dieser Nationen
One against the other that die in the mud
Eine gegen die andere, die im Schlamm sterben
No piety. No deity
Keine Frömmigkeit. Keine Gottheit
Is that your forgiveness?
Ist das deine Vergebung?
Saint. Martyr. Goat. Billy.
Heiliger. Märtyrer. Ziege. Billy.
Forgive? Shit he forgives
Vergib? Scheiße, er vergibt
He hangs upon his cross
Er hängt an seinem Kreuz
In self-righteous judgment
In selbstgerechtem Urteil
Hangs in crucified delight
Hängt in gekreuzigter Freude
Nailed to the extend of His vision
Genagelt an das Ausmaß Seiner Vision
His cross. His manhood. His violence. Guilt. Sin.
Sein Kreuz. Seine Männlichkeit. Seine Gewalt. Schuld. Sünde.
He would nail my body upon his cross
Er würde meinen Körper an sein Kreuz nageln
As if I might have waited for him in the garden
Als ob ich im Garten auf ihn gewartet hätte
As if I might have perfumed His body
Als ob ich Seinen Körper parfümiert hätte
Washed those bloody feet
Jene blutigen Füße gewaschen
This woman that he seeks
Diese Frau, die er sucht
Suicide visionary. Death reveller. Rake. Rapist.
Selbstmord-Visionär. Todeszecher. Wüstling. Vergewaltiger.
Gravedigger. Earthmover. Lifefucker. Jesu.
Totengräber. Erdbeweger. Lebensficker. Jesu.
You scooped the pits of Auschwitz
Du hast die Gruben von Auschwitz ausgeschaufelt
The soil of Treblinka is rich in your guilt
Der Boden von Treblinka ist reich an deiner Schuld
The sorrow of your tradition
Der Kummer deiner Tradition
Your stupid humility is the crown of thorn we all must wear.
Deine dumme Demut ist die Dornenkrone, die wir alle tragen müssen.
For you. Ha. Master. Master of gore. Enigma. Stigma. Stigmata. Errata. Eraser.
Für dich. Ha. Meister. Meister des Blutes. Rätsel. Stigma. Stigmata. Errata. Radierer.
The cross is the mast of our oppression.
Das Kreuz ist der Mast unserer Unterdrückung.
You fly there, vain flag.
Du wehst dort, eitle Flagge.
You carry it, wear it on your back, Lord. Your back.
Du trägst es, trägst es auf deinem Rücken, Herr. Deinem Rücken.
Enola is your gaiety.
Enola ist deine Fröhlichkeit.
Suffer little children (to come unto me)
Lasset die Kindlein leiden (zu mir zu kommen)
Suffer in that horror. Hirohorror. Hirrohiro. Hiroshimmer. Shimmerhiro.
Leidet in jenem Horror. Hirohorror. Hirrohiro. Hiroshimmer. Shimmerhiro.
Hiroshima. Hiroshima. Hiroshima. Hiroshima.
Hiroshima. Hiroshima. Hiroshima. Hiroshima.
The bodies are your delight
Die Körper sind deine Wonne
The incandescent flame is the spirit of it
Die glühende Flamme ist sein Geist
They come to you Jesu. To you
Sie kommen zu dir, Jesu. Zu dir
The nails are the only trinity
Die Nägel sind die einzige Dreifaltigkeit
Hold them in your corpsey gracelessness
Halte sie in deiner leichenhaften Gnadenlosigkeit
The image that I have had to suffer
Das Bild, das ich erleiden musste
These nails at my temple
Diese Nägel an meiner Schläfe
The cross is the virgin body of womanhood
Das Kreuz ist der jungfräuliche Körper der Weiblichkeit
That you defile
Den du schändest
In your guilt you turn your back
In deiner Schuld kehrst du den Rücken
Nailed to that body
An jenen Körper genagelt
Lame-arse Jesus calls me sister
Lahmarschiger Jesus nennt mich Schwester
There are no words for my contempt
Es gibt keine Worte für meine Verachtung
Every woman is a cross in filthy theology
Jede Frau ist ein Kreuz in schmutziger Theologie
He turns His back on me in His fear
Er kehrt mir in Seiner Angst den Rücken
His vain delight is that pain I bear
Seine eitle Freude ist jener Schmerz, den ich trage
Alone He hangs. His choice. His choice
Allein hängt Er. Seine Wahl. Seine Wahl
Alone. Alone. His voice. His voice
Allein. Allein. Seine Stimme. Seine Stimme
He shares nothing, this Christ
Er teilt nichts, dieser Christus
Sterile. Impotent. Fucklove prophet of death
Steril. Impotent. Fickliebe-Prophet des Todes
He's the ultimate pornography
Er ist die ultimative Pornographie
He. He. Hear us Jesus
Er. Er. Höre uns, Jesus
You sigh alone in your cockfear
Du seufzt allein in deiner Schwanzangst
You lie alone in your cuntfear.
Du lügst allein in deiner Fotzenangst.
You cry alone in your womanfear.
Du weinst allein in deiner Frauenangst.
You die alone in you manfear.
Du stirbst allein in deiner Männerangst.
Alone Jesu, alone
Allein Jesu, allein
In your cockfear. Cuntfear. Womanfear. Manfear.
In deiner Schwanzangst. Fotzenangst. Frauenangst. Männerangst.
Alone in your fear. Alone in your fear. Alone in your fear.
Allein in deiner Angst. Allein in deiner Angst. Allein in deiner Angst.
Your fear. Your fear. Your fear. Your fear. Your fear. Your fear. Your fear.
Deine Angst. Deine Angst. Deine Angst. Deine Angst. Deine Angst. Deine Angst. Deine Angst.
Warfare. Warfare. Warfare. Warfare. Warfare.
Kriegsführung. Kriegsführung. Kriegsführung. Kriegsführung. Kriegsführung.
Jesus died for his own sins. Not mine.
Jesus starb für seine eigenen Sünden. Nicht meine.





Авторы: Penny Rimbaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.