Текст и перевод песни Crass - Rival Tribal Revel Rebel (Pt. 2)
Cor
blimey
guvnor
I'm
the
big
'un
Cor
blimey
guvnor
я
большой
' un
Cop
an
eyeful
of
this
muscular
arm
Коп
не
сводит
глаз
с
этой
мускулистой
руки
Being
tough'n'tough
is
my
kind
of
fun
Быть
крутым-вот
моя
забава.
But,
of
course
I
never
do
no
harm
Но,
конечно,
я
никогда
не
причиняю
вреда.
Ain't
my
fault
I
like
cracking
bones
Это
не
моя
вина,
что
я
люблю
ломать
кости.
Gives
me
a
funny
kind
of
thrill
Это
вызывает
у
меня
странный
трепет.
And
I
can't
help
smiling
at
the
pathetic
moans
И
я
не
могу
сдержать
улыбку
от
этих
жалких
стонов.
When
I
go
in
for
the
kill
Когда
я
иду
убивать.
Tribal
wars
are
raging,
there's
a
battlefield
on
the
street
Бушуют
межплеменные
войны,
на
улицах-поле
боя.
There's
games
to
play
Есть
игры,
в
которые
можно
играть.
And
hell
to
pay
И
черт
за
это
поплатится
When
the
rival
tribal
rebels
meet
Когда
встретятся
враждующие
племена
мятежников
Why
can't
people
just
leave
me
be?
Почему
люди
не
могут
просто
оставить
меня
в
покое?
Can't
help
doing
what
I
do
Не
могу
не
делать
то,
что
делаю.
I'll
do
anybody
who
ain't
like
me
Я
сделаю
это
с
любым,
кто
не
похож
на
меня.
So
forget
your
what,
why
or
who
Так
что
забудь
о
своем
"что",
"почему"
или
"кто".
I
ain't
got
no
purpose
and
I
don't
give
a
fuck
У
меня
нет
никакой
цели,
и
мне
плевать.
I
never
asked
for
this
life
Я
никогда
не
просил
такой
жизни.
If
you're
looking
for
reasons
you're
out
of
luck
Если
ты
ищешь
причины,
тебе
не
повезло.
I'll
show
you
the
point
with
my
knife
Я
покажу
тебе
острие
своим
ножом.
Tribal
wars
are
raging,
no
one's
safe
out
on
their
own
Бушуют
межплеменные
войны,
никто
не
чувствует
себя
в
безопасности
один.
The
gangs
are
about
Банды
где
то
поблизости
And
they
scream
and
shout
И
они
кричат
и
вопят.
So
you'd
better
not
be
caught
alone
Так
что
тебе
лучше
не
попадаться
одному.
I
did
it
'cause
there
ain't
nothing
else
to
do
Я
сделал
это,
потому
что
мне
больше
нечего
делать
.
Nowhere'll
let
me
in.
Никуда
меня
не
пустят.
It
ain't
my
fault
I
want
to
hurt
and
screw
Это
не
моя
вина,
что
я
хочу
причинять
боль
и
трахаться.
So
I've
destroyed
every
place
where
I've
been
Поэтому
я
уничтожил
все
места,
где
был.
I
had
trouble
at
the
local
so
they
won't
serve
me
there
У
меня
были
неприятности
в
местной,
так
что
там
меня
не
обслужат.
I
just
had
to
chivvy
up
this
bloke
Я
просто
должен
был
раскусить
этого
парня.
Left
him
with
a
smile
cut
from
ear
to
ear
Оставил
его
с
улыбкой,
прорезанной
от
уха
до
уха.
But
the
bleeder
never
got
the
joke
Но
кровопускатель
так
и
не
понял
шутки.
I
used
to
have
a
bird
but
I
put
her
up
the
spout
У
меня
была
птичка,
но
я
посадил
ее
в
носик.
So
I
had
to
tell
her
where
to
get
off
Так
что
я
должен
был
сказать
ей,
где
сойти.
Well,
you
can't
blame
me
if
I
want
to
get
about
Что
ж,
ты
не
можешь
винить
меня,
если
я
хочу
чего-то
добиться.
If
you're
a
man
you've
gotta
be
tough
Если
ты
мужчина,
ты
должен
быть
сильным.
I
used
to
go
down
the
cafe
for
tea
Раньше
я
ходил
в
кафе
пить
чай.
But
my
boot
got
attacked
by
the
door
Но
мой
ботинок
был
атакован
дверью.
So
now
it
ain't
open
for
the
likes
of
me
Так
что
теперь
она
не
открыта
для
таких
как
я
And
we're
back
on
the
streets
like
before
И
мы
снова
на
улицах,
как
раньше.
Tribal
wars
are
raging,
our
heroes
are
standing
tall
Бушуют
межплеменные
войны,
наши
герои
стоят
во
весь
рост.
But
the
truth
of
the
matter
Но
правда
в
том,
что
...
If
you
cut
out
the
patter
Если
ты
прекратишь
эту
болтовню
...
Is
that
pride
always
comes
before
the
fall
Неужели
гордость
всегда
предшествует
падению
They
can
stand
on
the
corner
Они
могут
стоять
на
углу.
With
their
violence
and
their
hate
С
их
жестокостью
и
ненавистью.
Stand
there
and
fester
Стой
там
и
гнийся.
Till
they've
left
it
too
late
Пока
не
станет
слишком
поздно.
To
realise
it's
themselves
they've
put
their
on
the
spot
Чтобы
понять,
что
это
они
сами,
они
поставили
их
на
место.
'Cause
they've
wasted
the
one
and
only
life
that
they've
got
Потому
что
они
впустую
растратили
свою
единственную
жизнь.
Tribal
wars
are
raging,
everyone's
acting
out
bad
parts
Бушуют
межплеменные
войны,
все
разыгрывают
плохие
роли.
Hey
big
man,
Эй,
здоровяк!
Take
a
look
at
yourself
it's
in
the
mirror
that
the
real
war
starts
Посмотри
на
себя
в
зеркале
начинается
настоящая
война
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Penny Rimbaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.