Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
do
you
want?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
I'm
tired
of
adrenalin
soaked
fools,
Ich
bin
müde
von
Adrenalin-getränkten
Narren,
Tired
of
idiots
playing
with
the
rules,
Müde
von
Idioten,
die
mit
den
Regeln
spielen,
Know
it's
not
a
thing
that
a
man
would
do,
Weiß,
das
ist
nichts,
was
ein
Mann
tun
würde,
But
you
get
the
same
rush
by
jumping
a
bus
queue.
Aber
du
kriegst
den
gleichen
Rausch,
wenn
du
dich
in
einer
Bushaltestellenschlange
vordrängelst.
Tired
of
bully
boys
looking
for
a
fight,
Müde
von
Schlägertypen,
die
Streit
suchen,
I'm
not
a
hard
nut,
so
stuff
it,
right?
Ich
bin
kein
harter
Kerl,
also
steck's
dir,
klar?
They
really
got
you
in
a
down
trodden
state,
Sie
haben
dich
wirklich
in
einen
niedergetretenen
Zustand
gebracht,
Hopelessly,
endlessly,
heavily,
totally
straight.
Hoffnungslos,
endlos,
schwer,
total
angepasst.
What
do
you
want?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
I'm
tired
of
playing
with
vice,
Ich
bin
müde
davon,
mit
dem
Laster
zu
spielen,
Tired
of
hash
heads
trying
to
be
nice.
Müde
von
Haschköpfen,
die
versuchen,
nett
zu
sein.
Do
you
feel
insulted
when
they
pull
out
the
dope?
Fühlst
du
dich
beleidigt,
wenn
sie
das
Dope
rausholen?
Synthetic
togetherness,
token
for
a
toke.
Synthetische
Zusammengehörigkeit,
ein
Zeichen
für
einen
Zug.
Do
you
get
a
buzz
when
you
reminisce?
Kriegst
du
einen
Kick,
wenn
du
in
Erinnerungen
schwelgst?
"Too
much
man,
it
was
better
than
this,"
"Echt
krass,
Mann,
das
war
besser
als
das
hier,"
I
don't
want
a
relativity
talk,
Ich
will
kein
Relativitätsgerede,
If
that's
the
bus
ride,
I'd
think
I'd
rather
walk.
Wenn
das
die
Busfahrt
ist,
dann
gehe
ich
lieber
zu
Fuß.
What
do
you
want?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
I
don't
want
it,
you
can
take
it
back,
Ich
will
es
nicht,
du
kannst
es
zurücknehmen,
I
don't
want
to
face
another
attack,
Ich
will
mich
keinem
weiteren
Angriff
stellen,
Shits
all
running
round
looking
for
a
crack,
Die
Arschlöcher
rennen
alle
rum
und
suchen
nach
einer
Schwachstelle,
Wannanother
corpse
to
put
on
the
stack?
Willst
du
noch
eine
Leiche
auf
den
Stapel
legen?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
What
do
you
want?
What
do
you
want?
Was
willst
du?
Was
willst
du?
WHAT
DO
YOU
WANT?
WHAT
DO
YOU
WANT?
WAS
WILLST
DU?
WAS
WILLST
DU?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.