Cravata - J’en ai marre - перевод текста песни на немецкий

J’en ai marre - Cravataперевод на немецкий




J’en ai marre
Ich habe es satt
(آه-آه، اهمم)
(Ah-ah, hmm)
يا نهار حطيت يانايا عيني عليه (عيني عليه)
An dem Tag, als ich meine Augen auf sie richtete (meine Augen auf sie)
بانوا شي حوايج فيه (آها)
Zeigten sich einige Dinge an ihr (aha)
عيا ما يدور ويخبي ويتلوى
Er wurde müde, sich zu drehen, zu verstecken und zu winden
ونسى باللي يانا اللي مقريه
Und vergaß, dass ich es war, der ihn unterrichtet hat
راني غير حنيت فيه
Ich war nur nett zu ihr
ما بغيتش ندير لو خو لعبو، غايتنوى
Ich wollte ihr nicht ihr Spiel verderben, sie wird sich etwas wünschen
افف، يا حالف بديني (ديني)
Uff, du schwörst bei meiner Religion (Religion)
نبصم ونسيني (نسيني)
Ich unterschreibe und vergesse (vergesse)
طحتي لي من عيني
Du bist mir aus den Augen gefallen
وا غير ڭلب وهنيني (وا هنيني)
Geh einfach und lass mich in Ruhe (lass mich in Ruhe)
اللي فيا كافيني (كافيني)
Was ich habe, ist genug (genug)
ما باغي اللي يواسيني (يا ما نواسيه، ما يواسيني)
Ich will niemanden, der mich tröstet (ach, ich tröste sie nicht, sie tröstet mich nicht)
يا واش عينيا فيه؟
Ach, sind meine Augen auf sie gerichtet?
ولا منو j'en ai marre؟ (j'en ai marre)
Oder habe ich genug von ihr? (j'en ai marre)
يانا براسي تالف، دايخ، ما عارف ما نختار
Ich bin selbst verwirrt, benommen, weiß nicht, was ich wählen soll
يا واش عينيا فيه؟
Ach, sind meine Augen auf sie gerichtet?
ولا منو j'en ai marre؟ (j'en ai marre)
Oder habe ich genug von ihr? (j'en ai marre)
يانا براسي تالف، دايخ
Ich bin selbst verwirrt, benommen
واي، واي، واي، وا
Ay, ay, ay, wa
وداي، داداي، داداي
Und Day, Daday, Daday
وداي، داداي، داداي
Und Day, Daday, Daday
وداي، داداي، داداي
Und Day, Daday, Daday
يا والله ما نولي ليك
Bei Gott, ich werde nicht zu dir zurückkehren
وداي، داداي، داداي
Und Day, Daday, Daday
وداي، داداي، داداي
Und Day, Daday, Daday
وداي، داداي، داداي
Und Day, Daday, Daday
يا ڭلبي مرتاح بلا بيه
Ach, mein Herz ist erleichtert ohne sie
وليوم تفارقنا
Und heute haben wir uns getrennt
طفينا هاديك الشمعة
Wir haben diese Kerze ausgeblasen
كي داروا عينيا
Wie meine Augen es taten
ما نزلت تا دمعة
Keine Träne fiel
وا ياك تفارقنا؟
Haben wir uns nicht getrennt?
وتهرس اللي يجمعنا؟
Und ist das, was uns verbindet, zerbrochen?
ما بقى عندنا معنى
Wir haben keine Bedeutung mehr
واش من الحب شبعنا؟
Haben wir genug von der Liebe?
افف، يا حالف بديني (ديني)
Uff, du schwörst bei meiner Religion (Religion)
نبصم ونسيني (نسيني)
Ich unterschreibe und vergesse (vergesse)
طحتي لي من عيني
Du bist mir aus den Augen gefallen
وا غير ڭلب وهنيني (وا هنيني)
Geh einfach und lass mich in Ruhe (lass mich in Ruhe)
اللي فيا كافيني (كافيني)
Was ich habe, ist genug (genug)
ما باغي اللي يواسيني (يا ما نواسيه، ما يواسيني)
Ich will niemanden, der mich tröstet (ach, ich tröste sie nicht, sie tröstet mich nicht)
يا واش عينيا فيه؟
Ach, sind meine Augen auf sie gerichtet?
ولا منو j'en ai marre؟ (j'en ai marre)
Oder habe ich genug von ihr? (j'en ai marre)
يانا براسي تالف، دايخ، ما عارف ما نختار
Ich bin selbst verwirrt, benommen, weiß nicht, was ich wählen soll
يا واش عينيا فيه؟
Ach, sind meine Augen auf sie gerichtet?
ولا منو j'en ai marre؟ (j'en ai marre)
Oder habe ich genug von ihr? (j'en ai marre)
يانا براسي تالف، دايخ
Ich bin selbst verwirrt, benommen
يا عمرك ما تتبدل
Du wirst dich nie ändern
على واحد ودير اللي يرضيه
Für eine und tust, was ihr gefällt
يا اللي فعينو الغدر
Die, in deren Augen Verrat liegt
ڭاع ما يقنع، تعطيه اللي تعطيه
Sie ist nie zufrieden, egal was du ihr gibst
وداي، داداي، داداي
Und Day, Daday, Daday
وداي، داداي، داداي
Und Day, Daday, Daday
وداي، داداي، داداي
Und Day, Daday, Daday
يا والله ما نولي ليك
Bei Gott, ich werde nicht zu dir zurückkehren
وداي، داداي، داداي
Und Day, Daday, Daday
وداي، داداي، داداي
Und Day, Daday, Daday
وداي، داداي، داداي
Und Day, Daday, Daday






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.