Cravata - LBHAR - перевод текста песни на немецкий

LBHAR - Cravataперевод на немецкий




LBHAR
DER STRAND
الدراري أشنو بلان هاد الصيف
Jungs, was ist der Plan für diesen Sommer?
نمشيو البحر؟ أشبان ليكم أدراري، أڭـادير؟
Gehen wir ans Meer? Was meint ihr, Jungs, Agadir?
أهاه ومن بعد الحسيمة، ومن بعد أزمور والجديدة وزيد وزيد
Aha, und danach Al Hoceima, und danach Azemmour und El Jadida und so weiter und so fort.
صحابي ماعنديش منكم، ما عنديش منكم عشرة
Meine Freunde, ich habe nicht genug von euch, nicht mal zehn von euch.
غاندير ليكم الخاطر غانمشيو البحر هاد المرة
Ich werde euch einen Gefallen tun, wir gehen dieses Mal ans Meer.
ونلبسوا المايوات، ونبينوا العضلات
Wir ziehen unsere Badesachen an und zeigen unsere Muskeln.
الشميشة راها شرقات، القضية فيها البنات
Die Sonne ist aufgegangen, es geht um Mädchen.
ونهزوا البراسول، ونلوحو فالكوفر اللور
Wir nehmen den Sonnenschirm und werfen ihn hinten in den Kofferraum.
ونشدوا طريق الناضور، كسيري aller وretour
Wir nehmen die Straße nach Nador, gib Gas, hin und zurück.
وناري، وناري، حالف مانضحك مانهضر
Oh Mann, Oh Mann, ich schwöre, ich werde nicht lachen, nicht sprechen.
وناري، وناري، حتى نوصلوا البحر
Oh Mann, Oh Mann, bis wir am Meer ankommen.
وناري، وناري، حالف مانضحك مانهضر
Oh Mann, Oh Mann, ich schwöre, ich werde nicht lachen, nicht sprechen.
وناري، وناري، حتى نوصلوا البحر
Oh Mann, Oh Mann, bis wir am Meer ankommen.
(او-اوه، او-اوه، لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا)
(Oh-oh, oh-oh, la-la-la-la-la-la-la)
(او-اوه، او-اوه، لا-لا-لا-لا-لا-لا-لا، يلا-يلا)
(Oh-oh, oh-oh, la-la-la-la-la-la-la, los-los)
ملي وصلنا السعيدية، بقاو يتفششوا عليا
Als wir in Saïdia ankamen, haben sie angefangen, vor mir anzugeben.
بقاوا مني ومنك، حتى سالات العشية
Sie stritten sich hin und her, bis der Abend vorbei war.
شدينا طريق الصويرة، قلنا نمشيوا نضربوا دويرا
Wir nahmen die Straße nach Essaouira, sagten, wir machen eine kleine Runde.
مع وصلنا وأنايا نشوف واحد فينا وجهو مخطوف
Als wir ankamen, sah ich, dass einer von uns ein bleiches Gesicht hatte.
ڭـلنا لو مالك أفلان واش كتحس براسك مزيان
Wir sagten zu ihm: "Was ist los, mein Freund, fühlst du dich gut?"
غير شاف وحدا من البنات تلفو ليه ڭـاع البلانات
Kaum hatte er eines der Mädchen gesehen, vergaß er all seine Pläne.
وناري، وناري، حالف مانضحك مانهضر
Oh Mann, Oh Mann, ich schwöre, ich werde nicht lachen, nicht sprechen.
وناري، وناري، حتى نوصلوا البحر
Oh Mann, Oh Mann, bis wir am Meer ankommen.
وناري، وناري، حالف مانضحك مانهضر
Oh Mann, Oh Mann, ich schwöre, ich werde nicht lachen, nicht sprechen.
وناري، وناري، حتى نوصلوا البحر
Oh Mann, Oh Mann, bis wir am Meer ankommen.
(او-اوه، او-اوه، لاي-لاي-لاي-لاي)
(Oh-oh, oh-oh, lai-lai-lai-lai)
(او-اوه، او-اوه، لاي-لاي-لاي-لاي)
(Oh-oh, oh-oh, lai-lai-lai-lai)
كثرات الفرحة بلا مانعيق، نسينا واحد في الطريق
Vor lauter Freude, ohne es zu merken, haben wir einen Freund auf dem Weg vergessen.
وا ناري?à qui la faute، بقا فالبونبا تالمازوط
Oh Mann, wessen Schuld?, Er blieb an der Tankstelle, bis kein Benzin mehr da war.
قلبنا كولشي لشامال، تما فين كاين الجمال
Wir haben alles nach Norden verlegt, dort, wo die Schönheit ist.
si jamais je pense que j'ai crois c'est une bombe
Wenn ich jemals denke, dass ich glaube, es ist eine Bombe, meine Süße.
ڭـلت ليهم?qu'est ce que vous voulez
Ich sagte zu ihnen: "Was wollt ihr?"
ڭـاليك ندربو petite foulée
Sie sagten: "Wir machen einen kleinen Lauf, meine Schöne."
ويلا وصلنا البلايا، وناري حيدو من حدايا
Und wenn wir am Strand ankommen, Oh Mann, weg von mir.
وناري، وناري، حالف مانضحك مانهضر
Oh Mann, Oh Mann, ich schwöre, ich werde nicht lachen, nicht sprechen.
وناري، وناري، حتى نوصلوا البحر
Oh Mann, Oh Mann, bis wir am Meer ankommen.
وناري، وناري، حالف مانضحك مانهضر
Oh Mann, Oh Mann, ich schwöre, ich werde nicht lachen, nicht sprechen.
وناري، وناري، حتى نوصلوا البحر
Oh Mann, Oh Mann, bis wir am Meer ankommen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.