Текст и перевод песни Cravata - خويت منو راسي
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خويت منو راسي
Стерла тебя из головы
ها
ولالا-لالا-لالا
Ха
уа-ла-ла-ла-ла
لالا-لالا-لالا
Ла-ла-ла-ла-ла
لالالا-لالالا
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
لا،
لا،
لا،
لا
Нет,
нет,
нет,
нет
ها
ولالا-لالا-لالا
Ха
уа-ла-ла-ла-ла
لالا-لالا-لالا
Ла-ла-ла-ла-ла
لالالا-لالالا
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
(أوه)
خويت
منو
راسي
(Ох)
Стерла
тебя
из
головы
ويلي
وحتى
راسي
Увы,
да
и
из
сердца
тоже
داير
راسو
ناسي
(ناسي)
Ведет
себя
так,
будто
мы
не
знакомы
حيت
عيا
منو
هوا
Раз
устал
он
от
меня
مالو
بغى
يشوفني
كانقاسي؟
(قاسي)
Почему
же
хотел
видеть
меня
страдающей?
(Страдающей)
يطير
عليا
نعاسي
Слезы
льются
рекой
ويكون
هوا
الدوا
А
ведь
он
должен
быть
лекарством
ها
وعند
بالو
Ха,
и
думает
он,
وراهو
نجمة
Что
он
– звезда,
وهاز
راسو
للسما
И
задирает
нос
к
небу,
عمرو
غايطفا
Никогда
не
грустит.
وسابق
خيالو
Опережает
свою
фантазию,
كاضوي
فالظلمة
Свет
в
темноте.
فغرامك
نتعمى
В
любви
к
тебе
я
слепну.
وا
كويتو
كيّة
عمرها
ما
تنسى
Как
та
отметина,
что
не
забывается,
يتفكرني
يا
وتجيه
النخصة
(آه)
Вспомнит
меня
он
– и
тоска
настигнет.
(Ах)
كويتو
كيّة
عمرها
ما
تنسى
(يا
ما
تنسى)
Как
та
отметина,
что
не
забывается,
(Что
не
забывается)
يتفكرني
يا
وتجيه
النخصة
Вспомнит
меня
он
– и
тоска
настигнет.
ها
ولالا-لالا-لالا
Ха
уа-ла-ла-ла-ла
لالا-لالا-لالا
Ла-ла-ла-ла-ла
ولالا-لالا-لالا
Уа-ла-ла-ла-ла
صبري
ما
بقى
كافيني
Моего
терпения
больше
нет,
ولالا-لالا-لالا
(لا،
لا،
لا)
Уа-ла-ла-ла-ла
(Нет,
нет,
нет)
ولالا-لالا-لالا
(لا،
لا،
لا)
Уа-ла-ла-ла-ла
(Нет,
нет,
нет)
لالالا-لالالا
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
من
الصدمات
غي
زيدوني
От
этих
потрясений
меня
только
больше
عييت
ما
نسايس،
عييت
Устала
угождать,
устала
راني
كرهت
ومليت
Я
устала
и
сыта
по
горло,
بحال
اللي
عمري
ما
بغيت
Будто
никогда
и
не
хотела,
آش
داني
لهاد
الجرة؟
Что
привело
меня
к
этому?
يا
عمري
ما
ظنيت
Никогда
бы
не
подумала,
غادي
تجي
مني
Что
это
случится
со
мной,
ونڭول
ليه،
"بعّد
مني!"
Что
скажу
ему:
"Оставь
меня!"
وتكون
آخر
مرة
И
это
будет
последний
раз.
وعند
بالو
(ها
لالا)
И
думает
он,
(Ха
ла-ла)
وراهو
نجمة
Что
он
– звезда,
وهاز
راسو
للسما
И
задирает
нос
к
небу,
عمرو
غايطفا
Никогда
не
грустит.
وسابق
خيالو
(ها
لالا)
Опережает
свою
фантазию,
(Ха
ла-ла)
كاضوي
فالظلمة
Свет
в
темноте.
فغرامك
نتعمى
В
любви
к
тебе
я
слепну.
وا
كويتو
كيّة
عمرها
ما
تنسى
(يا
ما
تنسى)
Как
та
отметина,
что
не
забывается,
(Что
не
забывается)
يتفكرني
يا
وتجيه
النخصة
(آه)
Вспомнит
меня
он
– и
тоска
настигнет.
(Ах)
كويتو
كيّة
عمرها
ما
تنسى
(يا
ما
تنسى)
Как
та
отметина,
что
не
забывается,
(Что
не
забывается)
يتفكرني
يا
وتجيه
النخصة
Вспомнит
меня
он
– и
тоска
настигнет.
ها
ولالا-لالا-لالا
Ха
уа-ла-ла-ла-ла
لالا-لالا-لالا
Ла-ла-ла-ла-ла
ولالا-لالا-لالا
Уа-ла-ла-ла-ла
صبري
ما
بقى
كافيني
Моего
терпения
больше
нет,
ولالا-لالا-لالا
(لا،
لا،
لا)
Уа-ла-ла-ла-ла
(Нет,
нет,
нет)
ولالا-لالا-لالا
(لا،
لا،
لا)
Уа-ла-ла-ла-ла
(Нет,
нет,
нет)
لالالا-لالالا
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
من
الصدمات
غي
زيدوني
От
этих
потрясений
меня
только
больше
خويت
منو
راسي
Стерла
тебя
из
головы
ويلي
وحتى
راسي
Увы,
да
и
из
сердца
тоже
داير
راسو
ناسي
Ведет
себя
так,
будто
мы
не
знакомы
حيت
عيا
منو
هوا
Раз
устал
он
от
меня
مالو
بغى
يشوفني
كانقاسي؟
Почему
же
хотел
видеть
меня
страдающей?
يطير
عليا
نعاسي
Слезы
льются
рекой
(ولالا-لالا-لالا)
(Уа-ла-ла-ла-ла)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cravata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.