"Хельга,
Хельга!"
- звучало
над
полями
"Helga,
Helga!"
– klang
es
über
die
Felder,
Где
ломали
друг
другу
крестцы
Wo
sie
einander
die
Rücken
brachen,
С
голубыми
свирепыми
глазами
Mit
blauen,
wilden
Augen,
И
жилистыми
руками
молодцы
Und
sehnigen
Händen,
die
jungen
Kerle.
"Ольга,
Ольга!"
- вопили
древляне
"Olga,
Olga!"
– schrien
die
Drewljanen,
С
волосами
жёлтыми,
как
мёд
Mit
Haaren,
gelb
wie
Honig,
Выцарапывая
в
раскалённой
бане
Kratzten
sich
in
der
glühend
heißen
Banja
Окровавлеными
когтями
ход
Mit
blutigen
Klauen
einen
Weg
hinaus.
И
за
дальними
морями
чужими
Und
jenseits
ferner,
fremder
Meere
Не
уставала
звенеть
Ermüdete
nicht
zu
klingen,
То
же
звонкое
вызванивая
имя
Denselben
klangvollen
Namen
rufend,
Варяжская
сталь
в
византскую
медь
Warägerstahl
auf
byzantinisches
Kupfer.
Всё
забыл
я,
что
помнил
ранее
Alles
vergaß
ich,
was
ich
früher
wusste,
Христианские
имена
Christliche
Namen.
И
твоё
лишь
имя,
Ольга,
для
моей
гортани
Und
nur
dein
Name,
Olga,
ist
für
meine
Kehle
Слаще
самого
старого
вина
Süßer
als
der
älteste
Wein.
Свирепыми
глазами,
жилистыми
руками
Mit
wilden
Augen,
sehnigen
Händen,
Все
те,
кто
над
нами
- Ольга,
Ольга!
All
jene,
die
über
uns
sind
– Olga,
Olga!
Передо
мною
со
брагою
хмельною
Vor
mir
mit
berauschendem
Met,
Ты
кружишь
надо
мною
- Ольга,
Ольга!
Kreist
du
über
mir
– Olga,
Olga!
Со
свирепыми
глазами,
жилистыми
руками
Mit
wilden
Augen,
sehnigen
Händen,
Все
те,
кто
над
нами
- Ольга,
Ольга!
All
jene,
die
über
uns
sind
– Olga,
Olga!
Передо
мною
со
брагою
хмельною
Vor
mir
mit
berauschendem
Met,
Ты
кружишь
надо
мною
- Ольга,
Ольга!
Kreist
du
über
mir
– Olga,
Olga!
Со
свирепыми
глазами,
жилистыми
руками
Mit
wilden
Augen,
sehnigen
Händen,
Все
те,
кто
над
нами
- Ольга,
Ольга!
All
jene,
die
über
uns
sind
– Olga,
Olga!
Передо
мною
со
брагою
хмельною
Vor
mir
mit
berauschendem
Met,
Ты
кружишь
надо
мною
- Ольга!
Kreist
du
über
mir
– Olga!
Год
за
годом
всё
неизбежней
Jahr
für
Jahr,
immer
unausweichlicher,
Запевают
в
крови
века
Singen
die
Jahrhunderte
im
Blut.
Опьянён
я
тяжестью
прежней
Berauscht
bin
ich
von
der
alten
Last
Скандинавского
костяка
Des
skandinavischen
Gebeins.
Древних
ратей
воин
отсталый
Ein
zurückgebliebener
Krieger
alter
Heere,
К
этой
жизни
затая
вражду
Der
Groll
gegen
dieses
Leben
hegt,
Сумасшедших
сводов
Валгаллы
Auf
die
wahnsinnigen
Hallen
Walhallas,
Славных
битв
и
пиров
я
жду
Auf
ruhmreiche
Schlachten
und
Feste
warte
ich.
Вижу
череп
с
брагой
хмельною
Ich
sehe
einen
Schädel
mit
berauschendem
Met,
Бычьи
розовые
хребты
Rosa
Ochsenrücken,
И
валькирией
надо
мною
Und
als
Walküre
über
mir,
Ольга,
Ольга,
кружишь
ты
Olga,
Olga,
kreist
du.
Я
всё
поднял,
ранен
Ich
habe
alles
auf
mich
genommen,
verwundet,
Христианские
имена
Christliche
Namen.
И
твоя
лишь
смекалка
на
моей
катане
Und
nur
deine
Klugheit
auf
meiner
Katana
Слышится,
баба,
старая
вина
Hört
man,
Weib,
alte
Schuld.
Год
за
годом
всё
неизбежней
Jahr
für
Jahr,
immer
unausweichlicher,
Запевают
в
крови
века
Singen
die
Jahrhunderte
im
Blut.
Опьянён
я
тяжестью
прежней
Berauscht
bin
ich
von
der
alten
Last
Скандинавского
костяка
Des
skandinavischen
Gebeins.
Древних
ратей
воин
отсталый
Ein
zurückgebliebener
Krieger
alter
Heere,
К
этой
жизни
затая
вражду
Der
Groll
gegen
dieses
Leben
hegt,
Сумасшедших
сводов
Валгаллы
Auf
die
wahnsinnigen
Hallen
Walhallas,
Славных
битв
и
пиров
я
жду
Auf
ruhmreiche
Schlachten
und
Feste
warte
ich.
Вижу
череп
с
брагой
хмельною
Ich
sehe
einen
Schädel
mit
berauschendem
Met,
Бычьи
розовые
хребты
Rosa
Ochsenrücken,
И
валькирией
надо
мною
Und
als
Walküre
über
mir,
Ольга,
Ольга,
кружишь
ты
Olga,
Olga,
kreist
du.
Год
за
годом
всё
неизбежней
Jahr
für
Jahr,
immer
unausweichlicher,
Запевают
в
крови
века
Singen
die
Jahrhunderte
im
Blut.
Опьянён
я
тяжестью
прежней
Berauscht
bin
ich
von
der
alten
Last
Скандинавского
костяка
Des
skandinavischen
Gebeins.
Древних
ратей
воин
отсталый
Ein
zurückgebliebener
Krieger
alter
Heere,
К
этой
жизни
затая
вражду
Der
Groll
gegen
dieses
Leben
hegt,
Сумасшедших
сводов
Валгаллы
Auf
die
wahnsinnigen
Hallen
Walhallas,
Славных
битв
и
пиров
я
жду
Auf
ruhmreiche
Schlachten
und
Feste
warte
ich.
Вижу
череп
с
брагой
хмельною
Ich
sehe
einen
Schädel
mit
berauschendem
Met,
Бычьи
розовые
хребты
Rosa
Ochsenrücken,
И
валькирией
надо
мною
Und
als
Walküre
über
mir,
Ольга,
Ольга,
кружишь
ты
Olga,
Olga,
kreist
du.
Древних
ратей
воин
отсталый
Ein
zurückgebliebener
Krieger
alter
Heere,
К
этой
жизни
затая
вражду
Der
Groll
gegen
dieses
Leben
hegt,
Сумасшедших
сводов
Валгаллы
Auf
die
wahnsinnigen
Hallen
Walhallas,
Славных
битв
и
пиров
я
жду
Auf
ruhmreiche
Schlachten
und
Feste
warte
ich.
Вижу
череп
с
брагой
хмельною
Ich
sehe
einen
Schädel
mit
berauschendem
Met,
Бычьи
розовые
хребты
Rosa
Ochsenrücken,
И
валькирией
надо
мною
Und
als
Walküre
über
mir,
Ольга,
Ольга,
кружишь
ты
Olga,
Olga,
kreist
du.
Туда,
где
святая
Dorthin,
wo
die
Heilige
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Chertov
Альбом
At Dawn
дата релиза
11-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.