Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When No One Is Around
Когда никого нет рядом
Well
I
ain't
no
idol
America,
Что
ж,
я
не
идол
Америки,
See
I
don't
mind
my
Ps
and
Qs
all
that
well
Видите
ли,
я
не
очень-то
слежу
за
своими
манерами
I've
got
no
desire
for
fame
or
a
fortune
У
меня
нет
желания
славы
или
богатства
But
I
love
myself
and
keep
my
coins
in
my
till
Но
я
люблю
себя
и
храню
свои
монеты
в
копилке
Well
isn't
that
the
secret
friends?
Разве
не
в
этом
секрет,
друзья?
Haven't
we
lost
focus
on
us?
Разве
мы
не
потеряли
фокус
на
себе?
At
the
end
of
the
road
we
all
die
alone
В
конце
пути
мы
все
умираем
в
одиночестве
Will
you
be
with
someone
you
trust?
Будешь
ли
ты
с
тем,
кому
доверяешь?
Maybe
you
should
smile
a
little
bit
Может
быть,
тебе
стоит
немного
улыбнуться
Maybe
you
should
laugh
till
tears
pour
out
Может
быть,
тебе
стоит
смеяться
до
слез
Maybe
you
should
smile
a
little
when
no
one
is
around
Может
быть,
тебе
стоит
улыбнуться,
когда
никого
нет
рядом
They
say
if
a
tree
falls
down
in
the
forest
Говорят,
если
дерево
падает
в
лесу
It
will
never
really
make
a
sound
Оно
никогда
по-настоящему
не
издаст
звука
If
there's
nobody
there
that
can
hear
it
fall
Если
нет
никого,
кто
мог
бы
услышать
его
падение
Well
that
got
me
listening
Что
ж,
это
заставило
меня
прислушаться
See
there's
a
drum
beating
in
my
chest
Видите
ли,
в
моей
груди
бьется
барабан
And
it's
a
gift
we
pass
along
И
это
дар,
который
мы
передаем
дальше
Don't
let
it
slip
through
your
fingertips
Не
дай
ему
ускользнуть
сквозь
пальцы
There's
a
rhythm
in
us
all
В
каждом
из
нас
есть
ритм
Maybe
you
should
smile
a
little
bit
Может
быть,
тебе
стоит
немного
улыбнуться
Maybe
you
should
laugh
till
tears
pour
out
Может
быть,
тебе
стоит
смеяться
до
слез
Maybe
you
should
smile
a
little
when
no
one
is
around
Может
быть,
тебе
стоит
улыбнуться,
когда
никого
нет
рядом
Maybe
you
should
sing
a
little
bit
Может
быть,
тебе
стоит
немного
спеть
Maybe
you
should
belt
your
insides
out
Может
быть,
тебе
стоит
спеть
от
души
Maybe
you
should
sing
a
little
when
no
one
is
around
Может
быть,
тебе
стоит
немного
спеть,
когда
никого
нет
рядом
When
no
one
is
around
Когда
никого
нет
рядом
Yeah
Yeah
Yeah
Да,
да,
да
When
no
one
is
around
Когда
никого
нет
рядом
Yeah
Yeah
Yeah
Да,
да,
да
Maybe
you
should
smile
a
little
bit
Может
быть,
тебе
стоит
немного
улыбнуться
Maybe
you
should
laugh
till
tears
pour
out
Может
быть,
тебе
стоит
смеяться
до
слез
Maybe
you
should
smile
a
little
when
no
one
is
around
Может
быть,
тебе
стоит
улыбнуться,
когда
никого
нет
рядом
Maybe
you
should
sing
a
little
bit
Может
быть,
тебе
стоит
немного
спеть
Maybe
you
should
belt
your
insides
out
Может
быть,
тебе
стоит
спеть
от
души
Maybe
you
should
sing
a
little
when
no
one
is
around
Может
быть,
тебе
стоит
немного
спеть,
когда
никого
нет
рядом
When
no
one
is
around
Когда
никого
нет
рядом
Yeah
Yeah
Yeah
Да,
да,
да
When
no
one
is
around
Когда
никого
нет
рядом
Yeah
Yeah
Yeah
Да,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.