Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
you
on
the
way
out
Wir
sehn
uns
beim
Rausgehen
Heard
you
new
to
my
town
Hörte,
du
bist
neu
in
meiner
Stadt
Where
you
from
& what
you
doing
Woher
kommst
du
& was
machst
du
Do
you
listen
to
this
music
Hörst
du
diese
Musik
You
into
all
my
interests
Stehst
du
auf
alles,
was
mich
interessiert
You
like
the
way
that
i
dress
Gefällt
dir
mein
Stil
beim
Anziehen
Let
me
wait
on
you
in
the
foyer,
give
you
all
my
time
Lass
mich
im
Foyer
auf
dich
warten,
gebe
dir
all
meine
Zeit
Do
I
ever
cross
your
mind
Komm
ich
dir
jemals
in
den
Sinn
Do
you
fiend
me
when
you
getting
high
Vermisst
du
mich,
wenn
du
high
bist
Do
you
need
me
when
you
coming
down
Brauchst
du
mich
beim
Runterkommen
Tell
me
why
you
keeping
me
around
Sag,
warum
du
mich
bei
dir
behältst
Cos
I'm
working
it
out,
with
you
Denn
ich
arbeite
es
aus,
mit
dir
I
don't
know
what
you
bout
Ich
weiß
nicht,
worauf
du
aus
bist
You
a
new
thing
that
I
do
Du
bist
was
Neues,
das
ich
tu
Working
it
out,
with
you
Arbeite
es
aus,
mit
dir
I
don't
know
what
you
bout
Ich
weiß
nicht,
worauf
du
aus
bist
You
a
new
thing,
new
thing
that
I
do
Du
bist
was
Neues,
Neues
das
ich
tu
I
just
wanna
ask
Ich
will
nur
fragen
Look
into
my
future
will
you
let
me
see
your
past?
Seh
ich
die
Zukunft,
zeigst
du
mir
deine
Vergangenheit?
It's
a
fact
I'm
a
verbal
assassin
on
the
track
Fakt
ist,
ich
bin
ein
Killer
im
Rap-Game
echt
Never
act,
trying
to
keep
it
a
hundred
up
from
the
dash
Tu
nicht
nur
so,
versuch
es
vom
Start
hundert
echt
zu
halten
Past
the
looks
and
the
purity
Hinter
dem
Aussehen
und
der
Reinheit
Looking
at
your
curves
I
can
see
some
insecurity
Seh
ich
Unsicherheit
in
deinen
Rundungen
echt
Hope
you're
making
sure
of
me
always
trying
to
progress
Hoff,
du
vertraust
mir,
denn
ich
streb
stets
nach
Fortschritt
And
you
get
that
I
hustle
cause
I'm
trying
to
be
the
best
Du
weißt,
dass
ich
kämpf,
will
der
Allerbeste
echt
I
ain't
trying
to
impress
Ich
versuch
nicht
zu
beeindrucken
I
speak
with
my
opinions
which
I
hope
you
don't
forget
Spreche
frei
meine
Meinung,
hoff
du
vergisst
sie
nicht
I'mma
ch-
check
cheddar
said
I'm
bout
to
come
next
Ich
check'
die
Kohle
komm
als
Nächster
dran
echt
And
I
love
the
way
you
always
let
me
get
it
off
my
chest
Lieb,
wie
du
mir
immer
alles
vom
Herzen
reden
lässt
Do
I
ever
cross
your
mind
Komm
ich
dir
jemals
in
den
Sinn
Do
you
fiend
me
when
you
getting
high
Vermisst
du
mich,
wenn
du
high
bist
Do
you
need
me
when
you
coming
down
Brauchst
du
mich
beim
Runterkommen
Tell
me
why
you
keeping
me
around
Sag,
warum
du
mich
bei
dir
behältst
Cos
I'm
working
it
out,
with
you
Denn
ich
arbeite
es
aus,
mit
dir
I
don't
know
what
you
bout
Ich
weiß
nicht,
worauf
du
aus
bist
You
a
new
thing
that
I
do
Du
bist
was
Neues,
das
ich
tu
Working
it
out,
with
you
Arbeite
es
aus,
mit
dir
I
don't
know
what
you
bout
Ich
weiß
nicht,
worauf
du
aus
bist
You
a
new
thing,
new
thing
that
I
do
Du
bist
was
Neues,
Neues
das
ich
tu
I
don't
really
know
you
Ich
kenn
dich
nicht
wirklich
But
my
body
wanna
own
you
Aber
mein
Körper
will
dich
besitzen
Please
don't
leave
me
lonely
Bitte
lass
mich
nicht
allein
I
need
you
in
the
morning
Ich
brauch
dich
am
Morgen
I
don't
really
know
you
Ich
kenn
dich
nicht
wirklich
But
my
body
wanna
own
you
Aber
mein
Körper
will
dich
besitzen
Please
don't
leave
me
lonely
Bitte
lass
mich
nicht
allein
I
need
you
in
the
morning
Ich
brauch
dich
am
Morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤崎 賢一, 瀧川 一郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.