Текст и перевод песни Crazy Design - El Cartón (feat. Ceky Viciny & Bulin 47)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cartón (feat. Ceky Viciny & Bulin 47)
The Cardboard (feat. Ceky Viciny & Bulin 47)
Wow,
qué
huevo
Wow,
what
an
egg
La
gallina
turuleca
ha
puesto
uno
The
Turuleca
hen
has
laid
one
Ha
puesto
dos,
ha
puesto
tres
(Coco)
She
has
laid
two,
she
has
laid
three
(Coco)
La
gallina
turuleca
ha
puesto
cuatro
The
Turuleca
hen
has
laid
four
Ha
puesto
cinco,
ha
puesto
seis
(Míralo
ahí,
va
a
pone'
un
huevo)
She
has
laid
five,
she
has
laid
six
(Look
at
her,
she's
going
to
lay
an
egg)
La
gallina
turuleca
ha
puesto
siete
The
Turuleca
hen
has
laid
seven
Ha
puesto
ocho,
ha
puesto
nueve
(¡Qué
burla!)
She
has
laid
eight,
she
has
laid
nine
(What
a
joke!)
¿Dónde
está
la
gallinita?
¿Dónde
está
la
gallinita?
Where's
the
little
hen?
Where's
the
little
hen?
Déjala
que
ponga
diez
(Ah)
Let
her
lay
ten
(Ah)
El
cartón,
el
cartón,
el
cartón,
el
cartón
(De
huevo')
The
cardboard,
the
cardboard,
the
cardboard,
the
cardboard
(Of
eggs)
El
cartón,
el
cartón,
el
cartón
(Ah)
The
cardboard,
the
cardboard,
the
cardboard
(Ah)
El
cartón
(Qué
burla!)
The
cardboard
(What
a
joke!)
El
cartón,
el
cartón,
el
cartón,
el
cartón
(Huevo'
pa'
aquí,
huevo'
pa'
allá,
huevo'
pa'
aquí,
huevo'
pa'
allá)
The
cardboard,
the
cardboard,
the
cardboard,
the
cardboard
(Eggs
here,
eggs
there,
eggs
here,
eggs
there)
El
cartón,
el
cartón,
el
cartón,
el
cartón
(Huevo'
pa'
aquí,
huevo'
pa'
allá,
huevo'
pa'
aquí,
huevo'
pa'
allá)
The
cardboard,
the
cardboard,
the
cardboard,
the
cardboard
(Eggs
here,
eggs
there,
eggs
here,
eggs
there)
Ahí
viene
este
de
nuevo
(Ajá)
Here
comes
this
one
again
(Uh-huh)
A
ponerme
saco
de
huevo'
To
give
me
a
bag
of
eggs
'Tá
como
el
caballito
de
Mario
(Yoshi)
He's
like
Mario's
little
horse
(Yoshi)
Poniendo
pila
de
huevo'
Laying
a
pile
of
eggs
Pone
uno,
pone
do',
pone
un,
pone
do',
pone
tre'
(El
hombre)
He
lays
one,
he
lays
two,
he
lays
one,
he
lays
two,
he
lays
three
(The
man)
Ay,
lo'
llena
derecho
y
al
reve'
Oh,
he
fills
them
straight
and
reverse
El
cartón,
el
cartón,
el
cartón,
el
cartón
(De
huevo')
The
cardboard,
the
cardboard,
the
cardboard,
the
cardboard
(Of
eggs)
El
cartón,
el
cartón,
el
cartón
(Ah)
The
cardboard,
the
cardboard,
the
cardboard
(Ah)
El
cartón
(¡Qué
burla!)
The
cardboard
(What
a
joke!)
El
cartón,
el
cartón,
el
cartón,
el
cartón
(Huevo'
pa'
aquí,
huevo'
pa'
allá,
huevo'
pa'
aquí,
huevo'
pa'
allá)
The
cardboard,
the
cardboard,
the
cardboard,
the
cardboard
(Eggs
here,
eggs
there,
eggs
here,
eggs
there)
El
cartón,
el
cartón,
el
cartón,
el
cartón
(Huevo'
pa'
aquí,
huevo'
pa'
allá,
huevo'
pa'
aquí,
huevo'
pa'
allá)
The
cardboard,
the
cardboard,
the
cardboard,
the
cardboard
(Eggs
here,
eggs
there,
eggs
here,
eggs
there)
Oye,
tú
lo
que
'tá
haciendo
toyo'
Hey,
what
you're
doing,
dude
Poniendo
cartón
de
huevo'
criollo'
Putting
cardboard
of
Creole
eggs
Entiérrate
solo
en
ese
hoyo
Bury
yourself
alone
in
that
hole
Como
dice
Bulin:
"¿El
quién?",
siete
pollo'
As
Bulin
says:
"Who?",
seven
chickens
Mierda,
cojoyo,
cuida'o
si
te
llena'
Shit,
damn,
be
careful
if
it
fills
you
up
Tú
'tá
poniendo
saco
'e
huevo
'e
ballena
You're
putting
a
bag
of
whale
eggs
¡Eh!,
ustede'
lo
que
dan
e'
pena
(¡Allá!)
Hey!
You
guys
are
giving
me
pity
(Over
there!)
Cuando
a
ti
te
pone'
esa
cadena
When
they
put
that
chain
on
you
Tú
pone'
huevo',
yo
no
pongo
huevo'
You
lay
eggs,
I
don't
lay
eggs
¿Adoptaste
un
pollito?
El
papá
de
lo'
huevo'
Did
you
adopt
a
chick?
The
father
of
the
eggs'
Ustede'
son
criminale'
You
guys
are
criminals
Que
ponen
pila
'e
huevo'
(¡Ah!),
que
todo'
los
animale'
Who
put
a
pile
of
eggs
(Ah!),
all
the
animals
De
chivo',
de
vaca',
de
burro'
y
becerro'
Of
goats,
cows,
donkeys
and
calves
De
gallo',
gallina',
de
patos
y
perro'
Of
roosters,
hens,
ducks
and
dogs
Comoquiera
yo
te
lo
entierro
Anyway,
I'll
bury
you
Y
si
lo
pone',
te
lo'
celebro
And
if
you
lay
it,
I'll
celebrate
it
El
cartón,
el
cartón,
el
cartón,
el
cartón
(De
huevo')
The
cardboard,
the
cardboard,
the
cardboard,
the
cardboard
(Of
eggs)
El
cartón,
el
cartón,
el
cartón
(Ah)
The
cardboard,
the
cardboard,
the
cardboard
(Ah)
El
cartón
(Qué
burla!)
The
cardboard
(What
a
joke!)
El
cartón,
el
cartón,
el
cartón,
el
cartón
(Huevo'
pa'
aquí,
huevo'
pa'
allá,
huevo'
pa'
aquí,
huevo'
pa'
allá)
The
cardboard,
the
cardboard,
the
cardboard,
the
cardboard
(Eggs
here,
eggs
there,
eggs
here,
eggs
there)
El
cartón,
el
cartón,
el
cartón,
el
cartón
(Huevo'
pa'
aquí,
huevo'
pa'
allá,
huevo'
pa'
aquí,
huevo'
pa'
allá)
The
cardboard,
the
cardboard,
the
cardboard,
the
cardboard
(Eggs
here,
eggs
there,
eggs
here,
eggs
there)
La
gallina
turuleca
ha
puesto
uno
The
Turuleca
hen
has
laid
one
Ha
puesto
dos,
ha
puesto
tres
(Coco)
She
has
laid
two,
she
has
laid
three
(Coco)
La
gallina
turuleca
ha
puesto
cuatro
The
Turuleca
hen
has
laid
four
Ha
puesto
cinco,
ha
puesto
seis
(Míralo
ahí,
va
a
pone'
un
huevo)
She
has
laid
five,
she
has
laid
six
(Look
at
her,
she's
going
to
lay
an
egg)
La
gallina
turuleca
ha
puesto
siete
The
Turuleca
hen
has
laid
seven
Ha
puesto
ocho,
ha
puesto
nueve
She
has
laid
eight,
she
has
laid
nine
¿Dónde
está
la
gallinita?
¿Dónde
está
la
gallinita?
Where's
the
little
hen?
Where's
the
little
hen?
Déjala
que
ponga
diez
Let
her
lay
ten
E'
que
'tán
caro'
lo'
huevo'
It's
that
the
eggs
are
expensive
Ello'
suben,
suben
y
suben
They
go
up,
up
and
up
Y
no
bajan
ni
bajan
ni
bajan
And
they
don't
go
down,
down,
down
Leo
RD
se
pegó
esta
vaina
Leo
RD
got
hooked
on
this
thing
¡Este
es
Crazy
Design
y
ya
tú
sabe'
qué
lo
que!
This
is
Crazy
Design
and
you
already
know
what's
up!
Ja,
qué
burla
Ha,
what
a
joke
(Oye)
El
rey
de
ella
(Hey)
The
king
of
her
Adivina
quién
vino
La
Fuerza
Guess
who
came
The
Force
Yo
soy
Viciny
I
am
Viciny
El
Yamaha,
El
Yamayizzy
The
Yamaha,
The
Yamayizzy
Marthians
Records
Marthians
Records
Mercede',
la
madre
mía,
mi
mamá
Mercedes,
my
mother,
my
mom
Dime,
Omlee
Tell
me,
Omlee
Erin
La
Cunita
Erin
La
Cunita
Ay,
Shampola
Oh,
Champagne
David,
pon
la
vaina
David,
put
the
thing
on
(Starling
Graph)
(Starling
Graph)
Fajardo
Records
Fajardo
Records
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aneurys Rene Mateo Medina, Leonardo Felipe Yasmil, Jose Rafael Colon Nunez, Hancel Teodoro Vargas Reynoso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.