Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
くもり硝子の向こうは風の街
Hinter
dem
trüben
Glas
liegt
die
Stadt
des
Windes
問わず語りの心が切ないね
Dein
unausgesprochenes
Herz
schmerzt,
nicht
wahr?
枯葉ひとつの重さもない命
Ein
Leben,
das
nicht
einmal
das
Gewicht
eines
welken
Blattes
hat
貴女を失ってから
Seit
ich
dich
verloren
habe
背中を丸めながら
Mit
gebeugtem
Rücken
指のリング抜き取ったね
Hast
du
den
Ring
von
deinem
Finger
gezogen
俺に返すつもりならば
Wenn
du
ihn
mir
zurückgeben
willst
そうね誕生石ならルビーなの
Richtig,
dein
Geburtsstein
ist
ein
Rubin
そんな言葉が頭に渦巻くよ
Solche
Worte
wirbeln
in
meinem
Kopf
あれは八月目映い陽の中で
Es
war
im
August,
im
gleißenden
Sonnenlicht
誓った愛の幻
Das
Trugbild
der
Liebe,
die
wir
uns
schworen
孤独が好きな俺さ
Ich
liebe
die
Einsamkeit
気にしないで行っていいよ
Mach
dir
keine
Sorgen,
geh
nur
気が変わらぬうちに早く
Bevor
du
es
dir
anders
überlegst,
くもり硝子の向こうは風の街
Hinter
dem
trüben
Glas
liegt
die
Stadt
des
Windes
さめた紅茶が残ったテーブルで
Am
Tisch,
wo
der
kalte
Tee
stand
衿を合わせて
日暮れの人波に
Deinen
Kragen
hochgeschlagen,
in
der
Abenddämmerung
まぎれる貴女を見てた
Sah
ich
dich
in
der
Menschenmenge
verschwinden
そして二年の月日が流れ去り
Und
zwei
Jahre
sind
vergangen
街でページのコートを見かけると
Wenn
ich
in
der
Stadt
einen
beigefarbenen
Mantel
sehe
指にルビーのリングを探すのさ
Suche
ich
nach
einem
Rubinring
am
Finger
貴女を失ってから
Seit
ich
dich
verloren
habe
そして二年の月日が流れ去り
Und
zwei
Jahre
sind
vergangen
街でページのコートを見かけると
Wenn
ich
in
der
Stadt
einen
beigefarbenen
Mantel
sehe
指にルビーのリングを探すのさ
Suche
ich
nach
einem
Rubinring
am
Finger
貴女を失ってから
Seit
ich
dich
verloren
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: è° å¯ºå°¾
Альбом
好きなんだよ
дата релиза
08-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.