Drip on -
Crazy M
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esse
cordão
no
meu
pescoço
ta
valendo
um
casa
Diese
Kette
um
meinen
Hals
ist
ein
Haus
wert
DRIP
ON,
DRIP
ON
DRIP
ON,
DRIP
ON
Ey,
ando
fashion
memo'
nem
que
eu
fico
só
em
casa
Ey,
ich
lauf'
auch
dann
fashion
rum,
wenn
ich
nur
zu
Hause
bleibe
DRIP
ON,
DRIP
ON
(Prr)
DRIP
ON,
DRIP
ON
(Prr)
Se
trancou
no
carro,
vai
mamar
na
minha
garagem
Hat
sich
im
Auto
eingeschlossen,
wird
in
meiner
Garage
blasen
DRIP
ON,
DRIP
ON
DRIP
ON,
DRIP
ON
Pego
passaporte
noi'
embala
de
voyage
Ich
hol'
den
Reisepass,
wir
packen
für
die
Reise
DRIP
ON,
DRIP
ON
DRIP
ON,
DRIP
ON
Drip
all
on
my
neck
(Neck)
Drip
überall
an
meinem
Hals
(Hals)
Ice
all
on
my
wrist
(Wrist)
Eis
überall
an
meinem
Handgelenk
(Handgelenk)
Bitches
on
my
d
Bitches
an
meinem
D
That's
where
they
wanna
be
(Ouais)
Da
wollen
sie
sein
(Ouais)
If
you
wanna
f***
Wenn
du
f***
willst
Bring
a
friend
then
we'll
see
(We'll
see)
Bring
eine
Freundin
mit,
dann
sehen
wir
weiter
(Wir
sehen
weiter)
N*****
want
some
smoke
N*****
wollen
Stress
So
I'm
pullin
up
the
stick
(Pow,
Pow,
Pow)
Also
hol'
ich
die
Knarre
raus
(Pow,
Pow,
Pow)
Make
that
n****
dance
with
it
Lass
den
N****
damit
tanzen
Make
that
n****
spin
with
it
(Crazy
M
n*gga)
Lass
den
N****
sich
damit
drehen
(Crazy
M
N*gga)
If
this
motherf*****
don't
die
(Pow)
Wenn
dieser
Mistkerl
nicht
stirbt
(Pow)
I'm
gonna
empty
the
f***clip
(Brrr)
Dann
leer'
ich
das
verdammte
Magazin
(Brrr)
Nike
Ambush
on
my
feet
Nike
Ambush
an
meinen
Füßen
I
aint
talking
'bout
the
beverage
Ich
rede
nicht
von
dem
Getränk
Doing
money
by
my
self
Ich
mache
Geld
allein
I'm
usin'
that
for
leverage
(Cash)
Ich
nutze
das
als
Druckmittel
(Cash)
Weather
turning
drippy
Das
Wetter
wird
drippy
Yall
n*****
need
an
umbruella
Ihr
N*****
braucht
einen
Regenschirm
Too
many
shoes
in
the
room
Zu
viele
Schuhe
im
Raum
Yall
n*****
call
me
Big
steppa
Ihr
N*****
nennt
mich
Big
Steppa
For
that
money
I'm
on
go
(Hoo,
Hoo)
Für
das
Geld
bin
ich
am
Start
(Hoo,
Hoo)
Make
it
wisely
on
the
low
Mach
es
weise
im
Verborgenen
Got
the
gwapo,
Got
the
crib
Hab
das
Geld,
hab
die
Bude
And
these
girls
all
over,
though
Und
diese
Mädels
überall,
obwohl
Brand
new
foreign
Brandneuer
Ausländer
N****
I'm
spinning
(Hey)
N****,
ich
dreh'
durch
(Hey)
In
the
hood
we
did
it
(on
my
momma)
Im
Hood
haben
wir
es
geschafft
(bei
meiner
Mama)
Recording
all
night
long
Nehmen
die
ganze
Nacht
auf
Cuz
we
gotta
go
and
get
it
(Hey)
Denn
wir
müssen
es
holen
(Hey)
Brand
new
foreign
Brandneuer
Ausländer
N****
I'm
spinning
(Hey)
N****,
ich
dreh'
durch
(Hey)
In
the
hood
we
did
it
(I'm
Crazy)
Im
Hood
haben
wir
es
geschafft
(Ich
bin
Crazy)
Recording
all
night
long
Nehmen
die
ganze
Nacht
auf
Cuz
we
gotta
go
and
get
it
(Hey)
Denn
wir
müssen
es
holen
(Hey)
Esse
cordão
no
meu
pescoço
ta
valendo
um
casa
Diese
Kette
um
meinen
Hals
ist
ein
Haus
wert
DRIP
ON,
DRIP
ON
DRIP
ON,
DRIP
ON
Ey,
ando
fashion
memo'
nem
que
eu
fico
só
em
casa
(Ouh)
Ey,
ich
lauf'
auch
dann
fashion
rum,
wenn
ich
nur
zu
Hause
bleibe
(Ouh)
DRIP
ON,
DRIP
ON
(Pow,
Pow,
Pow,
Prr)
DRIP
ON,
DRIP
ON
(Pow,
Pow,
Pow,
Prr)
Se
trancou
no
carro,
vai
mamar
na
minha
garagem
Hat
sich
im
Auto
eingeschlossen,
wird
in
meiner
Garage
blasen
DRIP
ON,
DRIP
ON
(Wow)
DRIP
ON,
DRIP
ON
(Wow)
Pego
passaporte
noi'
embala
de
voyage
Ich
hol'
den
Reisepass,
wir
packen
für
die
Reise
DRIP
ON,
DRIP
ON
DRIP
ON,
DRIP
ON
Dinheiro
na
mão,
dinheiro
no
bolso
Geld
in
der
Hand,
Geld
in
der
Tasche
Na
porta
do
volvo,
na
porta
da
BM
branca
Vor
der
Tür
vom
Volvo,
vor
der
Tür
vom
weißen
BMW
Fazendo
fumaça,
sabe
que
noi'
faz
estrago
Machen
Rauch,
du
weißt,
dass
wir
Schaden
anrichten
É
acende
e
dá
um
trago,
notificação
de
pago
Zünden
an
und
nehmen
einen
Zug,
Benachrichtigung
über
Zahlungseingang
Eu
vejo
a
hora
rollie,
rollie,
bitch,
se
preocupa
não
Ich
sehe
die
Zeit
Rollie,
Rollie,
Bitch,
mach
dir
keine
Sorgen
Ela
quer
ir
embora
f***,
f***,
bitch,
se
preocupa
não
Sie
will
gehen,
f***,
f***,
Bitch,
mach
dir
keine
Sorgen
Antes
eu
passo
na
casa
do
Vi'
pega
o
do
bom
Vorher
geh
ich
bei
Vi'
vorbei,
hol'
das
Gute
Ela
quer
ir
embora
f***,
f***,
bitch
(f***)
Sie
will
gehen,
f***,
f***,
Bitch
(f***)
Esse
cordão
no
meu
pescoço
ta
valendo
um
casa
Diese
Kette
um
meinen
Hals
ist
ein
Haus
wert
DRIP
ON,
DRIP
ON
DRIP
ON,
DRIP
ON
Ey
ando
fashion
memo'
nem
que
eu
fico
só
em
casa
Ey,
ich
lauf'
auch
dann
fashion
rum,
wenn
ich
nur
zu
Hause
bleibe
DRIP
ON,
DRIP
ON
(prr)
DRIP
ON,
DRIP
ON
(Prr)
Se
trancou
no
carro,
vai
mamar
na
minha
garagem
Hat
sich
im
Auto
eingeschlossen,
wird
in
meiner
Garage
blasen
DRIP
ON,
DRIP
ON
DRIP
ON,
DRIP
ON
Pego
passaporte
noi'
embala
de
voyage
Ich
hol'
den
Reisepass,
wir
packen
für
die
Reise
DRIP
ON,
DRIP
ON
DRIP
ON,
DRIP
ON
(Ooh,
ooh,
Ah
Drip
on...)
(Ooh,
ooh,
Ah
Drip
on...)
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh...)
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh...)
N****
I'm
spinning
(Hey)
N****,
ich
dreh'
durch
(Hey)
In
the
hood
we
did
it
(Hey)
Im
Hood
haben
wir
es
geschafft
(Hey)
Recording
all
night
long
Nehmen
die
ganze
Nacht
auf
Cuz
we
gotta
go
and
get
it
(Hey)
Denn
wir
müssen
es
holen
(Hey)
Brand
new
foreign
Brandneuer
Ausländer
N****
I'm
spinning
(Hey)
N****,
ich
dreh'
durch
(Hey)
In
the
hood
we
did
it
(Hey)
Im
Hood
haben
wir
es
geschafft
(Hey)
Recording
all
night
long
Nehmen
die
ganze
Nacht
auf
Cuz
we
gotta
go
and
get
it
(Hey)
Denn
wir
müssen
es
holen
(Hey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crazy M
Альбом
Testing
дата релиза
31-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.