Текст и перевод песни Crazy Town feat. Bishop Lamont & Fann - Backpack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything's
connected
like
it's
not
Всё
связано,
хоть
и
кажется,
что
нет
I'm
travelin'
through
time
and
give
it
all
I
got
Я
путешествую
во
времени
и
отдаю
всего
себя
Stuck
in
my
ways,
another
cigarette,
another
shot
and
it
pays
Застрял
в
своих
привычках:
очередная
сигарета,
очередной
глоток,
и
это
окупается
Another
fuckin'
beat
that
makes
you
think
that
I'm
craze
Очередной
гребаный
бит,
от
которого
ты
думаешь,
что
я
схожу
с
ума
I
need
another
reason
just
to
keep
it
ablaze
Мне
нужна
ещё
одна
причина,
чтобы
поддерживать
огонь
The
season
is
hot,
and
I
keep
trudging
the
maze
Жаркий
сезон,
а
я
продолжаю
бродить
по
лабиринту
When
I'm
on
the
move,
I
keep
it
fixed
in
my
gaze,
I
bring
it
up
like
Когда
я
в
движении,
мой
взгляд
прикован
к
цели,
я
поднимаю
всё
это,
как...
Cinematic
dreams,
automatic
snow,
dressed
in
hand
me
downs,
living
out
of
control
Кинематографические
сны,
автоматический
снег,
одетый
в
обноски,
живу
вне
контроля
Rockin'
shows
from
Echo
Park
to
Berlin
Зажигаю
на
шоу
от
Эхо-парка
до
Берлина
Static
flows
lighting
the
spark
from
within
Статичные
потоки
зажигают
искру
внутри
Cinematic
schemes,
automatic
hold,
taking
everything
Кинематографические
схемы,
автоматическое
удержание,
забирая
всё
And
it's
out
of
control
И
это
выходит
из-под
контроля
Put
on
the
table,
hit
it
with
a
rock
Кладу
на
стол,
бью
по
нему
камнем
Slap
on
another
label,
this
is
what
I
got
Леплю
ещё
один
ярлык,
вот
что
у
меня
есть
I've
been
lookin
out
the
door,
I
see
you
coming
back
for
more
and
more
and
more
Я
смотрел
в
окно,
я
вижу,
как
ты
возвращаешься
ещё
и
ещё,
ещё
и
ещё
And
you
catch
me
acting
up
again
И
ты
снова
застаёшь
меня
за
хулиганством
I'll
be
puttin'
all
the
felings
in
my
backpack
Я
спрячу
все
чувства
в
свой
рюкзак
Taking
all
the
reasons
off
the
wall
Сниму
все
причины
со
стены
And
if
you
knew
it
than
I
know
that
you'll
be
coming
back
И
если
бы
ты
знала,
то
я
знаю,
что
ты
бы
вернулась
So
what
the
hell
you
lookin
at,
I'll
take
it
all
Так
на
что,
чёрт
возьми,
ты
смотришь,
я
заберу
всё
I'll
be
puttin
all
the
feelings
in
my
backpack
Я
спрячу
все
чувства
в
свой
рюкзак
Taking
all
the
reasons
off
the
wall
Сниму
все
причины
со
стены
And
if
you
knew
it
than
I
know
that
you'll
be
coming
back
И
если
бы
ты
знала,
то
я
знаю,
что
ты
бы
вернулась
So
what
the
hell
you
lookin'
at,
I'll
take
it
all
Так
на
что,
чёрт
возьми,
ты
смотришь,
я
заберу
всё
Everything's
connected
like
the
dots,
tryin'
to
keep
me
calm
unarrested
from
the
cops
Всё
связано,
как
точки,
пытаюсь
сохранять
спокойствие,
не
будучи
арестованным
копами
Tryin
to
look
beyond
my
perception
of
the
top
Пытаюсь
смотреть
за
пределы
своего
восприятия
вершины
The
yachts
and
these
broads
as
their
chests
come
out
their
top
Яхты
и
эти
тёлки,
чьи
груди
вываливаются
из
топов
And
she
bad
to
the
bone
we
bone,
right
when
she
moan
it's
on
И
она
до
мозга
костей
плохая,
мы
трахаемся,
как
только
она
стонет,
всё
начинается
Rather
be
known
than
gone,
Shifty
Capone
I'm
home
Лучше
быть
известным,
чем
забытым,
Шифти
Капоне,
я
дома
Searchin
on
line
to
the
front
yo'
Ищу
в
очереди
вперёд,
йоу
I
ain't
never
met
a
line
I
ain't
cut
though
Я
ещё
ни
разу
не
встречал
очередь,
которую
не
проскочил
бы
Hard
to
lead
the
blind
when
you
cant
see
a
thing
Трудно
вести
слепых,
когда
сам
ничего
не
видишь
Everybody
thinks
you
fly
and
they
just
can't
see
the
string
Все
думают,
что
ты
летаешь,
а
они
просто
не
видят
нитей
See
the
thing
is,
how
would
I
hop
that
wall,
woulda'
dropped
that
ball
Видите
ли,
в
чём
дело,
как
бы
я
перепрыгнул
через
эту
стену,
уронил
бы
этот
мяч
Woulda
stopped
that
car,
woulda
took
that
gun,
put
it
in
my
mouth
Остановил
бы
ту
машину,
взял
бы
тот
пистолет,
засунул
бы
его
себе
в
рот
If
it
got
that
far,
I'll
take
it
all...
all
Если
бы
дошло
до
этого,
я
бы
забрал
всё...
всё
They
try
to
lay
me
down,
look
inside
my
my
mind
and
you
can
find
where
crazytowns
at
Они
пытаются
уложить
меня,
загляните
в
мой
разум,
и
вы
найдете,
где
находится
город
безумия
Takin'
that
for
the
pain,
another
tat
on
the
vein
Принимаю
это
от
боли,
ещё
одна
татуировка
на
вене
I
got
assassins
for
friends,
and
they
say
that
I'm
insane
У
меня
есть
друзья-убийцы,
и
они
говорят,
что
я
сумасшедший
I've
been
lookin
out
the
door,
I
see
you
coming
back
for
more
and
more
and
more
Я
смотрел
в
окно,
я
вижу,
как
ты
возвращаешься
ещё
и
ещё,
ещё
и
ещё
And
you
catch
me
acting
up
again
И
ты
снова
застаёшь
меня
за
хулиганством
I'll
be
puttin
all
the
feelings
in
my
backpack
Я
спрячу
все
чувства
в
свой
рюкзак
Taking
all
the
reasons
off
the
wall
Сниму
все
причины
со
стены
And
if
you
knew
it
than
I
know
that
you'll
be
coming
back
И
если
бы
ты
знала,
то
я
знаю,
что
ты
бы
вернулась
So
what
the
hell
you
lookin
at,
I'll
take
it
all
Так
на
что,
чёрт
возьми,
ты
смотришь,
я
заберу
всё
I'll
be
puttin
all
the
feelings
in
my
backpack
Я
спрячу
все
чувства
в
свой
рюкзак
Taking
all
the
reasons
off
the
wall
Сниму
все
причины
со
стены
And
if
you
knew
it
than
I
know
that
you'll
be
coming
back
И
если
бы
ты
знала,
то
я
знаю,
что
ты
бы
вернулась
So
what
the
hell
you
lookin
at,
I'll
take
it
all
Так
на
что,
чёрт
возьми,
ты
смотришь,
я
заберу
всё
I
never
liked
school,
so
I
never
packed
my
textbooks
Я
никогда
не
любил
школу,
поэтому
никогда
не
носил
с
собой
учебники
But
in
my
backpack
packed
a
tool
Но
в
моём
рюкзаке
лежал
инструмент
Couple
of
cassette
tapes,
walkman
too
Пара
кассет,
плеер
тоже
Fridgerator
Perry
heavy
and
my
Uzi
weighs
a
ton
Холодильник
Перри
тяжёлый,
а
мой
Узи
весит
тонну
Grew
up
80's
baby,
LA
shady,
fools
shoot
you
for
fun
Вырос
в
80-х,
малыш,
Лос-Анджелес,
мрачный,
дураки
стреляют
в
тебя
ради
забавы
Run
like
DMC
but
don't
walk
this
way
Беги,
как
DMC,
но
не
ходи
по
этой
дороге
You
might
get
hit
with
A-K,
kiddies
double
dutch
get
hit
with
strays
Тебя
могут
подстрелить
из
АК,
детишки,
прыгающие
через
скакалку,
попадают
под
шальные
пули
In
a
maze
in,
in
a
daze,
don't
recall
happy
days
В
лабиринте,
в
оцепенении,
не
помню
счастливых
дней
Broken
home,
broke
alone,
just
my
momma,
daddy
gone
Разбитый
дом,
сломлен
в
одиночестве,
только
моя
мама,
папы
нет
Fuck
what
ya
think
you
know,
this
ain't
the
typical
К
чёрту
то,
что
ты
думаешь,
что
знаешь,
это
не
типичная
Story
ya
think
ya
know,
don't
make
it
less
difficult
История,
которую
ты
думаешь,
что
знаешь,
не
делай
её
менее
сложной
Innocence,
in
any
sense
gets
burned
up
like
some
incense
Невинность,
в
любом
смысле,
сгорает,
как
ладан
In
an
instant,
your
shit
was
fucked
up
since
an
infant
В
одно
мгновение,
твоё
дерьмо
было
испорчено
с
младенчества
What
are
you
supposed
to
do,
when
hatred
takes
over
you
Что
ты
должен
делать,
когда
ненависть
овладевает
тобой
Mad
at
the
fuckin'
world,
feelin
real
postal
too
Злишься
на
грёбаный
мир,
чувствуешь
себя
настоящим
психом
Had
all
this
hatred
and
this
pain
inside
Внутри
меня
была
вся
эта
ненависть
и
боль
Coulda
went
Colombine
but
had
a
column
full
of
rhymes
Мог
бы
устроить
Колумбайн,
но
у
меня
была
колонка,
полная
рифм
And
I'm
puttin
all
the
feelings
in
my
backpack
И
я
спрячу
все
чувства
в
свой
рюкзак
Taking
all
the
reasons
off
the
wall
Сниму
все
причины
со
стены
And
if
you
knew
it
than
I
know
that
you'll
be
coming
back
И
если
бы
ты
знала,
то
я
знаю,
что
ты
бы
вернулась
So
what
the
hell
you
lookin'
at,
I'll
take
it
all
Так
на
что,
чёрт
возьми,
ты
смотришь,
я
заберу
всё
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bret Mazur, Seth Binzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.