Текст и перевод песни Crazy toads - Mamma Kjell
Gud
du
kan
ju
tänka
dig
vilken
djävla
skräll
Боже,
ты
только
представь
себе,
какой
это
был
шок,
När
jag
fick
höra
att
min
mamma
hette
Kjell
Когда
я
узнал,
что
мою
маму
зовут
Кьель.
Fredagsmys
i
soffan
och
det
hade
redan
blivit
kväll
Мы
сидели
на
диване,
вечер
пятницы
был
в
разгаре,
När
jag
fick
höra
att
min
mamma
hette
Kjell
Когда
я
узнал,
что
мою
маму
зовут
Кьель.
Jag
fick
mitt
chips
i
halsen,
så
att
jag
nästan
dog
У
меня
чипсы
в
горле
застряли,
я
чуть
не
помер.
Jag
kände
mig
rätt
skakis,
men
pappa
bara
log
Я
был
сам
не
свой,
а
батя
только
лыбился.
Hon
låser
dörren
så
man
missar
Она
запирает
дверь,
чтобы
никто
не
увидел,
Att
hon
faktiskt
står
och
kissar
Как
она
целуется
на
самом
деле.
Men
ge
mig
lite
credit
nu
det
är
faktiskt
inte
lätt
Но
ты
только
подумай,
как
мне
было
нелегко,
När
jag
fick
höra
att
pappa
Kent
hette
Anette
Когда
я
узнал,
что
моего
отца
Кента
зовут
Анетт.
Det
är
kanske
bara
fördomarna
rätt
och
slätt
Может,
это
просто
предрассудки,
När
jag
fick
höra
att
pappa
Kent
hette
Anette
Когда
я
узнал,
что
моего
отца
Кента
зовут
Анетт.
Det
är
en
jäkla
soppa,
vet
ej
vad
man
ska
tro
Вот
это
каша,
не
знаешь,
кому
верить,
Blir
svårt
att
detta
toppa,
känns
som
ett
djäkla
zoo
Это
сложно
переплюнуть,
как
в
зоопарке,
ей-богу.
Nu
fattar
jag
ju
varför
Kent
Теперь
я
понимаю,
почему
Кент
Drar
världens
sämsta
pappa
skämt
Травит
самые
тупые
папины
шутки.
Jag
hade
en
hamster
som
blev
ett
marsvin
sen
У
меня
был
хомяк,
который
превратился
в
морскую
свинку,
Har
alltid
undrat
ja
vad
som
hände
den
Я
всегда
задавался
вопросом,
что
с
ним
случилось.
Och
våran
guldfisk
blev
plötsligt
jättestor
А
наша
золотая
рыбка
вдруг
стала
огромной,
Den
fick
hajfena
och
långa
vassa
klor
У
нее
появился
акульий
плавник
и
длинные
острые
когти.
Och
våran
jycke,
på
detta
knappt
man
tror
И
наш
пес,
в
это
трудно
поверить,
Han
blev
en
liten
behändig
tomtemor
Превратился
в
маленькую
милую
бабушку,
Vandrande
pinnen
den
blev
ett
äppelträd
Палочник
стал
яблоней,
Och
lilla
katten
blev
till
en
mjukispläd
А
маленький
котенок
- плюшевым
пледом.
Men
håll
i
dig
nu
det
värsta
är
ju
faktiskt
kvar
till
sist
Но
держись,
самое
худшее
я
приберег
напоследок,
När
jag
fick
höra
allt
om
bollarna
jag
mist
Когда
я
узнал
всю
правду
о
моих
пропавших
яйцах.
Det
blev
en
korrigering
där
och
jag
tycker
nu
att
det
känns
rätt
trist
Там
была
небольшая
корректировка,
и
теперь
мне
немного
грустно.
När
jag
fick
höra
allt
om
bollarna
jag
mist
Когда
я
узнал
всю
правду
о
моих
пропавших
яйцах.
Det
var
ett
litet
ingrepp
men
det
gick
ganska
bra
Это
была
небольшая
операция,
но
все
прошло
хорошо,
Det
var
en
liten
flicka
som
de
helst
ville
ha
Они
очень
хотели
девочку.
Snipp
och
snapp
och
snopp
och
ut
Чик-чик
и
готово,
Så
var
denna
visan
slut
Вот
и
сказочке
конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernth Nyström
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.