На Сиреневой Луне
Auf dem Fliedermond
Ты
забудешь
обо
мне
на
сиреневой
луне
Du
wirst
mich
vergessen
auf
dem
Fliedermond,
Может,
только
на
мгновенье
Vielleicht
nur
für
einen
Augenblick,
Оставляя
для
меня
только
тоненькую
нить
Und
lässt
mir
nur
einen
dünnen
Faden,
Только
каплю
сожаленья
Nur
einen
Tropfen
Bedauern.
Не
застилая
горизонт
твоей
луны,
которой
нет
Ohne
den
Horizont
deines
Mondes
zu
verdecken,
den
es
nicht
gibt,
Открыла
ночь
огромный
зонт,
встречая
розовый
рассвет
Öffnete
die
Nacht
einen
riesigen
Schirm
und
begrüßte
die
rosarote
Morgendämmerung.
Там,
на
сиреневой
луне,
ты
так
хотела
быть
одна
Dort,
auf
dem
Fliedermond,
wolltest
du
so
sehr
alleine
sein,
Не
забывая
обо
мне,
ты
засыпала
у
окна
Ohne
mich
zu
vergessen,
bist
du
am
Fenster
eingeschlafen.
Когда
устал
новый
день,
такой
же,
как
и
всегда
Als
der
neue
Tag
müde
wurde,
genauso
wie
immer,
Ты
улетела
так
далеко
Bist
du
so
weit
weggeflogen.
Когда
пришёл
этот
сон,
возникший
не
обо
мне
Als
dieser
Traum
kam,
der
nicht
von
mir
handelte,
Ты
позабыла
всё
так
легко
Hast
du
alles
so
leicht
vergessen.
Ты
забудешь
обо
мне
на
сиреневой
луне
Du
wirst
mich
vergessen
auf
dem
Fliedermond,
Может,
только
на
мгновенье
Vielleicht
nur
für
einen
Augenblick,
Оставляя
для
меня
только
тоненькую
нить
Und
lässt
mir
nur
einen
dünnen
Faden,
Только
каплю
сожаленья
Nur
einen
Tropfen
Bedauern.
Ты
забудешь
обо
мне
на
сиреневой
луне
Du
wirst
mich
vergessen
auf
dem
Fliedermond,
Может,
только
на
мгновенье
(ты
забудешь
обо
мне)
Vielleicht
nur
für
einen
Augenblick
(du
wirst
mich
vergessen),
Оставляя
для
меня
только
тоненькую
нить
Und
lässt
mir
nur
einen
dünnen
Faden,
Только
каплю
сожаленья
Nur
einen
Tropfen
Bedauern.
Там
ярче
солнце
и
теплей
Dort
ist
die
Sonne
heller
und
wärmer,
Там
нет
ни
снега,
ни
дождя
Dort
gibt
es
weder
Schnee
noch
Regen,
Там,
на
сиреневой
луне,
ты
позабудешь
про
меня
Dort,
auf
dem
Fliedermond,
wirst
du
mich
vergessen,
Лишь
на
минуту
променяв
волненье
сердца
своего
Nur
für
einen
Moment
tauschst
du
die
Erregung
deines
Herzens
На
ту
планету
без
дождя,
где
будет
всё
и
ничего
Gegen
jenen
Planeten
ohne
Regen,
wo
es
alles
und
nichts
geben
wird.
Когда
устал
новый
день,
такой
же,
как
и
всегда
Als
der
neue
Tag
müde
wurde,
genauso
wie
immer,
Ты
улетела
так
далеко
(так
далеко)
Bist
du
so
weit
weggeflogen
(so
weit
weg).
Когда
пришёл
этот
сон,
возникший
не
обо
мне
Als
dieser
Traum
kam,
der
nicht
von
mir
handelte,
Ты
позабыла
всё
так
легко
Hast
du
alles
so
leicht
vergessen.
Ты
забудешь
обо
мне
на
сиреневой
луне
Du
wirst
mich
vergessen
auf
dem
Fliedermond,
Может,
только
на
мгновенье
Vielleicht
nur
für
einen
Augenblick,
Оставляя
для
меня
только
тоненькую
нить
Und
lässt
mir
nur
einen
dünnen
Faden,
Только
каплю
сожаленья
Nur
einen
Tropfen
Bedauern.
Ты
забудешь
обо
мне
на
сиреневой
луне
Du
wirst
mich
vergessen
auf
dem
Fliedermond,
Может,
только
на
мгновенье
(только
на
мгновенье)
Vielleicht
nur
für
einen
Augenblick
(nur
für
einen
Augenblick),
Оставляя
для
меня
только
тоненькую
нить
Und
lässt
mir
nur
einen
dünnen
Faden,
Только
каплю
сожаленья
(каплю
сожаленья)
Nur
einen
Tropfen
Bedauern
(einen
Tropfen
Bedauern).
(ты
забудешь
обо
мне...)
(Du
wirst
mich
vergessen...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agutin Leonid Nikolaevich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.