Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Nothing
Es ist Nichts
Woah,
hold
up
real
quick
hold
up
Woah,
warte
mal
kurz,
warte
I
fell
in
love
with
this
spreading
Ich
habe
mich
in
dieses
Ausbreiten
verliebt
Skurt
out
the
lot
like
I'm
racing
at
Andretti's
Rase
aus
dem
Parkplatz,
als
würde
ich
bei
Andretti's
Rennen
fahren
We
really
doing
this
shit
like
a
video
game
Wir
machen
das
wirklich
wie
in
einem
Videospiel
I
been
living
like
Tommy
Vercetti
Ich
habe
gelebt
wie
Tommy
Vercetti
Margiela
feet
gotta
watch
how
I
step
Margiela-Schuhe,
muss
aufpassen,
wie
ich
trete
I
got
it
on
me
I
draw
down
from
the
left
Ich
hab's
dabei,
ziehe
von
links
Beat
down
yo
block
I'm
gone
wake
up
the
neighbors
Mach
deinen
Block
nieder,
ich
wecke
die
Nachbarn
auf
He
gone
call
12
when
he
needing
some
help
Er
ruft
die
Polizei,
wenn
er
Hilfe
braucht
My
bitch
bad
but
you
never
gone
see
her
Meine
Schlampe
ist
heiß,
aber
du
wirst
sie
nie
sehen
Give
her
dick
I'm
gone
beat
like
a
speaker
Gebe
ihr
meinen
Schwanz,
ich
werde
sie
schlagen
wie
einen
Lautsprecher
I
got
paper
like
I'm
back
in
school
Ich
habe
Papier,
als
wäre
ich
wieder
in
der
Schule
She
can't
never
say
that
I'm
gone
need
her
Sie
kann
niemals
sagen,
dass
ich
sie
brauchen
werde
This
ain't
Juice
but
I
pop
like
I'm
Bishop
Das
ist
nicht
Juice,
aber
ich
knalle
wie
Bishop
I
got
stripes
like
a
ref
I'm
official
Ich
habe
Streifen
wie
ein
Schiri,
ich
bin
offiziell
I
got
stripes
ima
blow
like
a
whistle
Ich
habe
Streifen,
ich
werde
pfeifen
wie
eine
Pfeife
I
take
off
I
pull
off
in
a
Fisker
Ich
starte
durch,
ich
fahre
in
einem
Fisker
davon
Got
the
ball
in
my
hands
like
I'm
Zion
Habe
den
Ball
in
meinen
Händen
wie
Zion
You
can't
cop
the
same
clothes
I
be
buying
Du
kannst
nicht
die
gleichen
Klamotten
kaufen,
die
ich
kaufe
I'm
gone
smile
so
you
see
all
these
diamonds
Ich
werde
lächeln,
damit
du
all
diese
Diamanten
siehst
That's
yo
bitch
why
she
in
my
phone
lying
Das
ist
deine
Schlampe,
warum
lügt
sie
in
meinem
Handy?
She
ain't
tell
me
she
be
with
a
nigga
Sie
hat
mir
nicht
gesagt,
dass
sie
mit
einem
Typen
zusammen
ist
I'm
still
bussing
her
down
every
time
Ich
mache
sie
trotzdem
jedes
Mal
flach
And
you
was
just
playing
the
sucker
Und
du
hast
nur
den
Trottel
gespielt
You
never
did
follow
the
signs.
Nigga
Du
hast
nie
die
Zeichen
bemerkt.
Nigga
The
life
that
I
live
is
exquisite
Das
Leben,
das
ich
lebe,
ist
exquisit
They
watching
my
snap
cuz
I'm
relevant
Sie
schauen
meine
Snaps,
weil
ich
relevant
bin
Don't
touch
on
my
chains
they
delicate
Fass
meine
Ketten
nicht
an,
sie
sind
empfindlich
I
stay
with
some
tools
like
a
specialist
Ich
habe
immer
Werkzeug
dabei
wie
ein
Spezialist
This
Cartier
bracelet
is
filthy
Dieses
Cartier-Armband
ist
dreckig
Bussed
down
my
watch
it's
disgusting
Meine
Uhr
ist
besetzt,
es
ist
ekelhaft
I
stuffed
3 grams
in
a
russian
Ich
habe
3 Gramm
in
einen
Russen
gestopft
They
think
I
be
stunting
but
really
It's
Nothing
Sie
denken,
ich
gebe
an,
aber
in
Wirklichkeit
ist
es
Nichts
Chanel
on
me
It's
Nothing
Chanel
an
mir,
es
ist
Nichts
This
Cartier
Bracelet
It's
Nothing
Dieses
Cartier-Armband,
es
ist
Nichts
I'm
stacking
bricks
of
these
hundreds
Ich
staple
Ziegel
von
diesen
Hundertern
It
ain't
normal
my
drip
on
atomic
Es
ist
nicht
normal,
mein
Style
ist
atomar
My
price
going
up
I
should
teach
Economics
Mein
Preis
steigt,
ich
sollte
Wirtschaft
unterrichten
I'm
doing
the
dash
and
I
ride
with
narcotics
Ich
rase
und
fahre
mit
Narkotika
It's
probable
cause
in
my
car
Es
gibt
einen
hinreichenden
Verdacht
in
meinem
Auto
I
got
cookie
it's
fresh
out
the
jar
Ich
habe
Kekse,
sie
sind
frisch
aus
dem
Glas
We
catching
vibes
out
in
Greece
Santorini
Wir
fangen
Vibes
ein
in
Griechenland,
Santorini
I
was
just
down
and
they
didn't
believe
me
Ich
war
gerade
unten
und
sie
haben
mir
nicht
geglaubt
You
know
that
pain
is
gone
change
you
forever
Du
weißt,
dass
Schmerz
dich
für
immer
verändern
wird
So
can't
no
basic
bitch
say
she
can
keep
me
Also
kann
keine
einfache
Schlampe
sagen,
dass
sie
mich
halten
kann
I'm
with
a
pretty
bitch
rolling
up
gas
Ich
bin
mit
einer
hübschen
Schlampe,
die
Gras
rollt
And
she
got
some
tattoos
and
I'm
smacking
her
ass
Und
sie
hat
ein
paar
Tattoos
und
ich
klatsche
auf
ihren
Arsch
I
got
exotic
and
you
smoking
grass
Ich
habe
Exotisches
und
du
rauchst
Gras
It
smell
like
pressure
yo
shit
smell
like
ass
Es
riecht
nach
Druck,
dein
Zeug
riecht
nach
Arsch
We
not
the
same
I
don't
shop
in
the
mall
Wir
sind
nicht
gleich,
ich
kaufe
nicht
im
Einkaufszentrum
But
this
outfit
recommended
from
Paul
Aber
dieses
Outfit
wurde
von
Paul
empfohlen
I
got
hoes
coming
in
by
the
load
Ich
habe
Schlampen,
die
ladungsweise
kommen
You
ain't
never
gone
catch
up
you
slow
Du
wirst
mich
nie
einholen,
du
bist
langsam
I'm
from
the
block
you
can't
tell
me
bout
shit
I
ain't
seen
Ich
komme
vom
Block,
du
kannst
mir
nichts
erzählen,
was
ich
nicht
gesehen
habe
I'm
playing
it
safe
it's
tucked
in
my
jeans
Ich
spiele
auf
Nummer
sicher,
es
ist
in
meiner
Jeans
versteckt
We
shoot
shit
like
Harden
we
hit
or
we
miss
Wir
schießen
wie
Harden,
wir
treffen
oder
wir
verfehlen
No
matter
the
job
bet
we
get
away
clean
Egal
welcher
Job,
wir
kommen
sauber
davon
I
really
don't
care
bout
the
mix
Ich
kümmere
mich
wirklich
nicht
um
den
Mix
She
on
boot
she
been
taking
them
grits
Sie
ist
auf
Drogen,
sie
hat
die
Grütze
genommen
She
gone
fuck
cuz
she
digging
my
fit
Sie
wird
ficken,
weil
sie
meinen
Style
mag
Acrobatic
that
bitch
hit
a
split
Akrobatisch,
diese
Schlampe
macht
einen
Spagat
This
watch
on
my
wrist
It's
Nothing
Diese
Uhr
an
meinem
Handgelenk,
es
ist
Nichts
Don't
touch
it
ain't
up
for
discussion
Fass
sie
nicht
an,
sie
steht
nicht
zur
Diskussion
I'm
talking
my
shit
cuz
I
got
it
Ich
rede
mein
Zeug,
weil
ich
es
habe
Don't
call
me
you
ain't
talking
profits
Ruf
mich
nicht
an,
wenn
du
nicht
über
Profite
sprichst
The
life
that
I
live
is
exquisite
Das
Leben,
das
ich
lebe,
ist
exquisit
They
watching
my
snap
cuz
I'm
relevant
Sie
schauen
meine
Snaps,
weil
ich
relevant
bin
Don't
touch
on
my
chains
they
delicate
Fass
meine
Ketten
nicht
an,
sie
sind
empfindlich
I
stay
with
some
tools
like
a
specialist
Ich
habe
immer
Werkzeug
dabei
wie
ein
Spezialist
This
Cartier
bracelet
is
filthy
Dieses
Cartier-Armband
ist
dreckig
Bussed
down
my
watch
it's
disgusting
Meine
Uhr
ist
besetzt,
es
ist
ekelhaft
I
stuffed
3 grams
in
a
russian
Ich
habe
3 Gramm
in
einen
Russen
gestopft
They
think
I
be
stunting
but
really
It's
Nothing
Sie
denken,
ich
gebe
an,
aber
in
Wirklichkeit
ist
es
Nichts
Chanel
on
me
It's
Nothing
Chanel
an
mir,
es
ist
Nichts
This
Cartier
Bracelet
It's
Nothing
Dieses
Cartier-Armband,
es
ist
Nichts
I'm
stacking
bricks
of
these
hundreds
Ich
staple
Ziegel
von
diesen
Hundertern
It
ain't
normal
my
drip
on
atomic
Es
ist
nicht
normal,
mein
Style
ist
atomar
My
price
going
up
I
should
teach
Economics
Mein
Preis
steigt,
ich
sollte
Wirtschaft
unterrichten
I'm
doing
the
dash
and
I
ride
with
narcotics
Ich
rase
und
fahre
mit
Narkotika
It's
probable
cause
in
my
car
Es
gibt
einen
hinreichenden
Verdacht
in
meinem
Auto
I
got
cookie
it's
fresh
out
the
jar
Ich
habe
Kekse,
sie
sind
frisch
aus
dem
Glas
You
digg
what
I'm
saying
hoe
Du
verstehst,
was
ich
sage,
Schlampe
Fuck
you
talking
man
Worüber
redest
du,
Mann?
All
this
designer
on
me
know
It's
Nothing
All
dieses
Designerzeug
an
mir,
weißt
du,
es
ist
Nichts
I
drop
a
ticket
man
Ich
lasse
ein
Ticket
fallen,
Mann
Ain't
no
complaints
on
my
end
Keine
Beschwerden
meinerseits
I
just
buss
it
down
Ich
mache
es
einfach
fertig
And
I'm
with
ya
hoe
now
you
know
Und
ich
bin
jetzt
mit
deiner
Schlampe
zusammen,
weißt
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nigel Usher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.