Текст и перевод песни Crecer Germán - Como A Ninguna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como A Ninguna
Like No Other
Ya
no
se
ni
que
creer
pues
tus
mentiras
I
don't
know
what
to
believe
anymore;
your
lies
Me
dieron
un
golpe
duro
al
corazón,
Hit
me
hard
in
the
heart.
No
entiendo
porque
estas
donde
no
I
don't
understand
why
you're
where
you
are
Quieres
estar
no
me
quieres
no
debes
disimular
You
don't
want
to
be
here;
you
don't
love
me;
you
shouldn't
pretend.
Sabes
bien
que
te
adore
como
a
ninguna
You
know
how
much
I
adored
you,
like
no
other
Lo
analizó
y
no
encuentro
en
mi
un
error,
I've
analyzed
and
can't
find
any
fault
in
me
El
error
fue
demostrar
que
te
quise
de
The
mistake
was
showing
you
that
I
loved
you
deeply.
Verdad,
no
te
culpo
por
mí
te
puedes
marchar.
I
don't
blame
you;
you
can
leave
because
of
me.
Pará
que
estar
contigo
si
me
hieres
no
Why
would
I
stay
with
you
if
you
hurt
me
and
Sabes
ni
lo
que
quieres
me
rompiste
el
corazón,
Don't
know
what
you
want?
You
broke
my
heart,
Prefiero
que
te
ballas
de
mí
lado
a
I
prefer
you
leaving
me
Estarte
aguantando
tu
falta
de
educación,
Than
having
to
put
up
with
your
lack
of
manners.
No
te
preocupes
por
mi
se
que
estaré
mejor
sin
ti,
Don't
worry
about
me,
because
I
know
I'll
be
better
without
you,
Sin
tus
engaños
tu
amargura
estoy
feliz...
Without
your
lies,
your
bitterness,
I'll
be
happy...
Sabes
bien
que
te
adore
como
a
ninguna
You
know
how
much
I
adored
you,
like
no
other
Lo
analizó
y
no
encuentro
en
mi
un
error,
I've
analyzed
and
can't
find
any
fault
in
me
El
error
fue
demostrar
que
te
quise
de
The
mistake
was
showing
you
that
I
loved
you
deeply.
Verdad
no
te
culpo
por
mí
te
puedes
marchar,
I
don't
blame
you;
you
can
leave
because
of
me.
Te
vas
pero
muy
lejos
ni
regreses
ya
tengo
otros
intereses
lo
que
yo
You're
leaving,
but
go
far
away;
don't
come
back;
I
have
other
interests
now;
what
I
Sentí
acabo,
la
neta
que
me
tienes
bien
cansado
Felt
is
over,
to
be
honest,
I'm
very
tired
of
you.
Todo
el
tiempo
estar
peleando
hoy
te
aclaro
qué
me
voy
Fighting
all
the
time,
so
now
I'm
telling
you
clearly:
I'm
leaving.
No
te
preocupes
por
mi
se
qué
estaré
mejor
sin
ti,
Don't
worry
about
me,
because
I
know
I'll
be
better
without
you,
Sin
tus
engaños
tu
amargura
estoy
feliz...
Without
your
lies,
your
bitterness,
I'll
be
happy...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldo Alfonso Trujillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.